Примеры употребления "произошло" в русском

<>
В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году. Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı.
Что произошло в понедельник? Pazartesi günü ne oldu?
Что-то ужасное произошло с ним. Başına kötü bir olay geldi.
Что произошло при пожаре? Yangında ne oldu acaba?
Поможешь допить бутылку, расскажу, что произошло у нас с Иди. Bu şişeyi bitirmeme yardım edersen, sana Edie'yle aramda neler olduğunu anlatacağım.
Так что произошло здесь с тобой и Региной? Pekâlâ, Regina ve senin aranda neler oldu?
Вот что произошло, Мерфи врал тебе, и ты это знала! Her ne olduysa, Murphy sana yalan söyledi ve sen bunu biliyorsun!
Где это произошло, Трот? Kaza nerede oldu, Trot?
что произошло с вашей дочерью. Kızına olanlar için özür dilerim.
Мистер Век в рассказе произошло легкое изменение. Bay Beck hikayede ufak bir değişiklik oldu.
Что произошло за обедом? Öğle yemeğinde ne oldu?
Дон. Что конкретно произошло? Neler oluyor tam olarak?
Расскажи лейтенанту Келли, что произошло. Teğmen Kelly'ye neler bildiğimizi anlatabilir misin?
Многое из этого реально произошло? Anlattığının ne kadarı gerçekte oldu?
Что произошло с "шоу должно продолжаться"? "Şov devam etmeli" mottosuna ne oldu?
Что-то произошло Вчера на похоронах. Dün cenazede bir şey oldu.
Это произошло во время обеда. Bir akşam yemeği sırasında olmuş.
Что-то произошло с собаками в зоне Риза. John Riis'in köpeklerinin başına kötü şeyler gelmiş.
Но тут произошло нечто странное. Sonra o acayip olay oldu.
Множество жутких событий произошло на историческом пути... Tarih boyunca bir çok korkunç şey yaşandı...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!