Примеры употребления "сожалеешь" в русском

<>
Ты сожалеешь о чём-либо? Hiç pişmanlık duydun mu?
Миранда понимает, что ты сожалеешь о случившемся между вами. Miranda, aranızda geçen her şeyden dolayı üzgün olduğunu anlıyor.
Действительно сожалеешь, что убил моего брата. Ağabeyimi öldürdüğün için gerçekten pişman mısın diye.
Ты сожалеешь о прошлой ночи? Dün gece için pişman mısın?
Не сожалеешь о скорой свадьбе? Acil evlilik pişmanlık getirmedi mi?
Но ты об этом сожалеешь. Ama bunun için pişman mısın?
Ты сожалеешь, что опоздал? Geç kaldığın için mi üzüldün?
Ты сожалеешь, что выбрала Эдриана? Adrian'ı seçtiğin için pişman oldun mu?
Звучит так, будто ты сожалеешь о том, что сделала. Ne dediğimi sanıyorsun? - Sanki pişman olmuşsun gibi anlaşıldı da.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!