Примеры употребления "parasını ödeyin" в турецком

<>
Yanlızca pizzanın parasını ödeyin. Просто заплатите за пиццу.
Bunların parasını verdin mi? Ты заплатил за эти?
Hemen ödeyin ya da hayatınız boyunca bu fırsatı kaçırdığını için pişman olun. Лучше платите, чтоб потом всю жизнь не плакать об упущенной возможности.
"Rajesh, kıçın sıcak kalsın istiyorsan parasını kendin vereceksin." "Раджеш, за нагрев задницы тебе придется платить самому".
Çiftçilik tarafı için kasabadan adam işe alarak geri ödeyin. Наймём местных для помощи в поле и хорошо заплатим.
Berlin'in parasını tuttuğu yer orası. Там Берлин хранит свои деньги.
Peki parasını ödediysen, neden oynamaya devam ediyorlar? Почему они продолжают, если ты все оплатил?
Bir çok deniz memelisi araştırmacısı, parasını Sea World'ün kâr amacı olmayan Araştırma Enstitü'lerinden kazanıyor. Большинство исследователей получили свои деньги от Объединенного Исследовательского Института который является некоммерческим подразделением "Sea World".
Kardeşimin parasını geri istiyorum. Верни деньги моего брата.
Ah, İtalyan parasını seviyorum. О, люблю итальянские деньги.
Jake'in üniversite parasını değerlendirmeye karar verdik. Мы распорядились деньгами Джейка на колледж.
Kendi paramızı, ailemizin parasını, arkadaşlarımızın parasını kaybettik. Потеряли свои деньги, деньги наших родителей, друзей.
Üstelik bahsi geçen gözlemcinin parasını da kendi cebimden ödüyorum. И я должен платить за него из своего кармана!
Brant, aile parasını aldı. Брант забрал все семейные деньги.
Hep başkasının parasını kullan. Всегда используй чужие деньги.
Ben o başlık parasını geri almasını bilirim. Я знаю, как получить его обратно.
Hayır, ama içeceği aldım ve parasını ödemedim. Нет, выпил фруктовый лед и не заплатил!
Parasını nakit tutmak konusunda ısrarcıydı. Он хранил деньги исключительно наличными.
Cookie'nin parasını aldın mı, almadın mı? Ты взял у Куки деньги или нет?
Bazı seyirciler parasını geri istiyormuş. Кое-кто хотел вернуть свои деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!