Примеры употребления "nefret etmiyor" в турецком

<>
Sen böyle şeylerden nefret etmiyor muydun? Разве ты не ненавидишь все это?
Hiçkimse senden nefret etmiyor. Никто тебя не ненавидел.
Çocuklar daha iyi olsun diye çabalarken, bu iğrenç apartmanda yaşamaktan nefret etmiyor muyum sanıyorsun? Думаешь, мне нравится жить в этой дыре, стараться, чтобы это нравилось детям?
Angel, o senden nefret etmiyor. Ангел, он не ненавидит тебя.
Hayır efendim, silah kullanmıyorum, silahlardan nefret ediyorum, su tabancaları bile evime girmiyor. Нет, сэр, я не пользуюсь оружием, я ненавижу оружие, даже водяные пистолеты никогда не появятся в моем доме.
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Okulda fiziksel eğitimden nefret ettim. Я ненавидела физру в школе.
Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Он отрицает это, но ПЭТ говорит об обратном.
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
Bizi kimse takip etmiyor. За нами никого нет.
Bende bu elbiseden nefret ediyorum. А я ненавижу это платье.
David kendine hiç iyi etmiyor ama. И он себе совсем не помогает.
Hükümetten nefret etmek için bir sebebi var. Он ненавидит правительство - ну и поделом.
Bu seni hiç rahatsız etmiyor muydu? И это вас совсем не беспокоило?
Çalışanların hepsi buradan nefret ediyor. Все работники ненавидят это место.
Kimse bana yardım etmiyor. Никто мне не помогает.
Acı, nefret, kıskançlık... Боль, ненависть, зависть...
Mutlu olmayı herkes hak etmiyor mu? Разве мы все не заслуживаем счастья?
Buna rağmen fırtınalardan nefret ederim. Просто я не люблю грозу.
Bu beni pek de rahatsız etmiyor. Это меня не так уж волнует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!