Примеры употребления "совсем не" в русском

<>
Нет-нет. Это совсем не эгоизм, Супергёрл. Hayır, bu hiç bencilce değil Supergirl.
Ты совсем не ешь мясо? Et yameğinden neredeyse hiç yemedin.
И я ему совсем не нравлюсь. Belli ki beni de pek sevmiyor.
Совсем не обязательно куда-то ехать. Bir yerlere gitmek zorunda değilsin.
Нам сейчас совсем не нужен Скет. Şu anda caz soloya ihtiyacımız yok.
И совсем не заносчива, хотя могла бы. Ayrıca hiç öyle kendini beğenmiş biri de değildi.
Но совсем не обязательно рисковать бездумно. Bu aptalca riskleri almak zorunda değilsin.
Я совсем не против, чтобы ты взяла Гаррисона. Hayır, Harrison'ı yanında götürmen benim için sorun değil.
Джейсон, сейчас совсем не подходящее время... Jason, bu pek uygun bir zaman...
Ты меня совсем не слушал. Dediklerimin tek kelimesini bile dinlemedin.
Пока совсем не разобьют. Neredeyse yükün altında ezilecek.
Лично я совсем не буду скучать по клыкам. Ben, birisi için, dişleri hiç özlemeyeceğim.
И почти совсем не чешется. Ayrıca çok daha az kaşınıyor.
Они совсем не похожи.. Başka hiçbir şeye benzemiyorlar.
Пап, я совсем не настроен беседовать. Baba, hiç konuşabilecek bir havada değilim.
Это совсем не помогает! Bunun hiç yararı olmuyor!
Капитан Кэмпбелл совсем не страшный. Kaptan Campbell korkutucu biri değil.
Совсем не похож на живого. Canlı gibi görünmüyor değil mi?
Племянница лишилась работы. Мы крайне редко видимся, и это совсем не то. Yeğenim işini kaybetti ve artık onu sadece nadiren görüyorum ve eskisi gibi değil.
Я совсем не чувствую рук. O günden beri kollarımı hissedemiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!