Примеры употребления "nöbet tuttuğun" в турецком

<>
Orada nöbet tutan bir kara şövalye var. Здесь черный рыцарь, стоящий на страже.
Neden arkadaşına sormuyorsun? Bana saldırması için tuttuğun adama. Которого ты наняла, чтобы он напал на меня.
Bilinci kapalı. Şiddetli nöbet geçiriyor. У неё множественные сильные приступы.
Bill, kulaklarını açık tuttuğun için teşekkür ederim. Билл! Спасибо, что держишь ухо востро.
Kızınız oldukça etkili bir nöbet geçirmiş. Ваш дочь перенесла довольно сильный припадок.
Kaç yılan tuttuğun önemli değil, bunu ödeyeceksin. Мне плевать, сколько еще подонков ты нанял.
Ve içeride bir yerde, Fargo nöbet geçiriyor. И где-то там внутри у Фарго сейчас припадок.
Benim hakkımda tuttuğun gizli dosyalar gibi. Как твое секретное досье на меня.
Nasıl nöbet geçirdin yani? В каком смысле приступ?
Kurbanlarını tuttuğun yer orası mı? Ты там держишь своих жертв?
Elektriksel nöbet aktivitesi durdu. Электрическая активность припадка прекратилась.
Ellerinde tuttuğun şeyin dolu bir silah olduğunu bilmelisin. Пойми, ты держишь в руках заряженное оружие.
Bu bir nöbet değildi. Это был не приступ.
Kilitli tuttuğun bir çocuk. Которого ты держишь взаперти.
Bu da ne? Kompleks parsiyel nöbet geçiriyor. У него только что был сложный парциальный припадок.
Yedi sayfa eksikti, tam da elinde tuttuğun miktar kadar. Разница в семь страниц, которые ты держишь в руках.
Hastan başka bir nöbet geçirdi. У вашего пациента опять припадок.
Nöbet geçirmesini ve karın ağrısını açıklıyor. Объясняет припадки и боль в животе.
Nöbet sırası bende, o yüzden sen eve dönsen iyi olabilir. Сегодня моя смена, тебе стоит, наверное, поехать домой.
Nöbet mi geçiriyor yoksa dans mı ediyor? У него припадок, или он танцует?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!