Примеры употребления "midem bulanıyor" в турецком

<>
Midem bulanıyor ve tüm sabah başım ağrıdı. Меня подташнивает и еще утром болела голова.
Bazen biraz midem bulanıyor. Иногда до тошноты доходит.
Bu sözü duyunca midem bulanıyor, "Zamanla". От слова "время" меня уже начинает трясти.
Aaron, midem bulanıyor. Аарон, я больна.
Benim de midem bulanıyor. А меня - тошнота.
Midem beni öldürmeye çalışıyor. Желудок пытается убить меня.
Senin miden her zaman bulanıyor. Мелман, тебя всегда тошнит.
O içkiyle midem, alt üst olur! От этого вина у меня желудок сводит.
Şu an midem çok kötü bulanıyor. В этот раз меня ужасно тошнит.
Ve ikincisi: Midem kalktı denebilir. А во-вторых, меня слегка подташнивает.
Senin için çok mutluyum, Sabrina ama maalesef, midem o kadar mutlu değil. Я так счастлив за вас, Сабрина, но к сожалению мой желудок нет.
Benim de midem bulandı. А меня блевать тянет.
Midem baskı yüzünden ağrıyor. Мой сдавленный живот болит.
Bu sabah kalktığımda midem düğümlenmişti resmen. У меня от волнения болит живот.
Midem dün gece biraz rahatsızlandı ama eczaneden bir tane Alka-Seltzer aldım. Вчера вечером желудок расстроился, но я прихватил Алка-Зельтцер из аптеки.
İyi tarafı şu an midem yanımda değil. Хорошо, что у меня нет живота.
Baksana, midem tıka basa doldu. Посмотри, у меня живот набит.
Istakoz yemekten midem berbat durumda. Мне очень плохо то лобстеров.
Hassas bir midem var benim! У меня очень чувствительный желудок!
Sabahtan beri midem bulanıp duruyor. Мой желудок ноет целый день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!