Примеры употребления "Мой желудок" в русском

<>
Я так счастлив за вас, Сабрина, но к сожалению мой желудок нет. Senin için çok mutluyum, Sabrina ama maalesef, midem o kadar mutlu değil.
Мой желудок ноет целый день. Sabahtan beri midem bulanıp duruyor.
Скажите Чехову, пусть пришлет мне мой желудок. Chekov'u çağır, ona midemi aşağı göndermesini söyle.
Мы промыли желудок и дали активированный уголь. Midesini yıkadık ve aktif kömür uygulaması yaptık.
Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями. Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek.
Вчера вечером желудок расстроился, но я прихватил Алка-Зельтцер из аптеки. Midem dün gece biraz rahatsızlandı ama eczaneden bir tane Alka-Seltzer aldım.
Это мой выбор. Bu benim seçimim.
Примешь таблетки на голодный желудок, разыграется неслабая диарея. Bunca hapı aç karnına alırsan çok fena ishal olursun.
Генри, ты мой старейший друг... Harry, benim en eski dostumsun...
Теперь, найдите желудок. Şimdi mideyi bulmanızı istiyorum.
И мой вкус неоспорим, когда это касается таланта. Ve benim damak tadım mesele yeteneğe gelince inkar edilemezdir.
Левый иск вяжет мне желудок в узлы. Her düzmece raporda, mideme düğümler atar.
И мой сводный брат. Benim de üvey kardeşim.
Короче, дай мне полчаса и этот назойливый сверчок мигрирует из кухни прямиком в желудок геккона. bana yarım saat müsaade et ve o sinir bozan böcek mutfaktan çıkıp bu gekonun midesine inecek.
и мой блокнот с моей речью! Benim de not defterimde konuşmam vardı!
Такие наркоманы, что желудок промываем, во сне умираем, и она отреагировала неадекватно. Sürekli midesini yıkatan, uykusunda ölen uyuşturucu bağımlılarından. Bu yüzden de aşırı bir tepki verdi.
Смолвиль больше не мой дом. Smallville artık benim evim değil.
У него такой слабый желудок! Midesi hep böyle sorun çıkarır.
Это мой последний шанс избавиться от отца и от всего остального. Bu benim, babamdan ve diğer şeylerden kurtulmak için son şansım.
У тебя сильный желудок? Senin miden sağlam mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!