Примеры употребления "плохо" в русском

<>
Смотрите, ребята, это не так плохо, да? Gördünüz mü, o kadar kötü değil, değil mi?
Доченька, эта оценка плохо повлияет на твое поступление в колледж. Bunlar üniversite yerleştirmeleri için hiç de iyi notlar değil, hayatım.
Во-вторых, тут нет никакого недоразумения, ясно, что этот парень плохо на тебя влияет. Ve ikincisi, bu adamın senin üzerinde kötü bir etkisi olduğu konusunda yanlış anlaşılma falan yok.
Да, но я плохо запоминаю имена. Evet ama isimlerle aram iyi değil işte.
Это плохо, что профессия юриста все еще мужской клуб... Hukuk işinde hâlâ bir erkekler kulübü havasının olması yeterince kötü.
И для справки, тогда я плохо спал, Так что вся эта зубная паста ничего не значит. Ve bilgin olsun diye söylüyorum ondan önceki gece pek uyuyamadım, o yüzden macun olayı önemsiz bir şeydi.
В конечном итоге все не так уж и плохо. Tüm olanlardan sonra, o kadar da kötü değildi.
Жестокость - это плохо. Şiddet kötü bir şey.
В прошлый раз это кончилось плохо. Geçen sefer kötü bir şekilde bitti.
Мистер Тэлбот сам тебе скажет, насколько здесь все плохо. Bay Talbot, sana durumun ne kadar kötü olduğunu anlatır.
Не так плохо было, работать сегодня с Ричем. Bugün Rich ile göreve çıkmak çok da kötü değildi.
Убегать от своих проблем - не есть плохо. Sorunlarından kaçmak hiçbir zaman kötü bir fikir değildir.
Тюлип, мне так плохо. Tulip, kendimi kötü hissediyorum.
Утром мне позвонили, сказали что ей очень плохо. Bir gün telefon çaldı ve ağır hasta olduğunu söylediler.
Так плохо напечатано, цену не видно. Var ama çok kötü basılmış, okunmuyor.
Для тебя это может плохо кончиться. Bu senin için kötü son olabilir.
Плохо для твоего бизнеса, хорошо для моего. Senin işin için kötü, benimki için iyi.
Это плохо для твоей спины. Böylesi sırtın için kötü olur.
Мне уже становится плохо. Burası beni hasta ediyor.
Плохо дело, Иви. Durum kötü, Evy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!