Примеры употребления "mi davet ediyorsun" в турецком

<>
Milleti "bizim" düğünümüze mi davet ediyorsun? Подожди, ты приглашаешь кого-то на нашу свадьбу?
Beni filme mi davet ediyorsun? Вы зовете меня в кино?
Sigara içmiyorsun, içki içmiyorsun fakat şu içtiğin ilaçlarla, karaciğer kanserini davet ediyorsun. Ты не куришь и не пьешь. С этими таблетками ты доведешь себя до рака.
Sen de onu evimize mi davet ettin? И ты пригласил его в наш дом?
Janus'a gelen her fener bekçisini pikniğe mi davet edersiniz? Вы всех смотрителей маяка приглашаете на свидания? Всех?
Hepimizi mi davet etti? Она нас всех пригласила?
Bütün Columbia fakültesini bu geceki partine mi davet ettin? Ты пригласила весь Колумбийский факультет на свою сегодняшнюю вечеринку?
Yine beni görmezden gelmek için mi davet ettiniz? Вы-вы пригласили меня, чтобы проигнорировать меня вновь?
Paterson, bu yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта.
Aşktan öylesine çok söz ediyorsun ki! Ты всегда говоришь много о любви.
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Wyatt, sen neden söz ediyorsun? Уайт, о чем ты говоришь?
Johnson yeni evlerini gezmem için beni davet etti. Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище.
Bu şehrin kurtulmasına yardım ediyorsun. Ты помогаешь спасать этот город.
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Beni test mi ediyorsun subay? Испытать меня хочешь, трибун?
Bu konu hakkında seni arayacaklar ve davet edecekler. Вам позвонят сюда с формальным приглашением и указаниями.
Morgan, göreve yardım ediyorsun. Морган, ты помогаешь миссии.
Seni devam eden bir operasyona davet ediyorum Peter. Питер, я приглашаю тебя в действующую операцию.
sen geliyorsun ve teklif ediyorsun. Ты появляешься и делаешь предложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!