Примеры употребления "mesaj attım" в турецком

<>
Ben de özür dileyen bir mesaj attım ve daha cevap vermedi. Я написала ему смс с извинениями, но он не ответил.
Altı kez aradım ve iki kez mesaj attım. Bir yolunu bulabilirdi. Все же, я звонил ей раз и писал ей дважды;
Altı kez mesaj attım sana. Я писала тебе шесть раз.
Kontörlü bir hat aldım. Onu özele ayarladım. Her birine diğeriymiş gibi mesaj attım. Я купил телефон, скрыл номер, и написал каждому от имени другого.
tane mesaj attım sana. Я писала тебе раз.
Onu aradım ve mesaj attım. Я ей звонила и писала.
Seni aradım, mesaj attım. Я звонила и писала тебе!
Freddie ye mesaj attım, Şimdi gelir. Я написал Фредди, он скоро будет.
Bu çılgınlık, yüz tane mesaj attım ona. Это сумасшествие! Я ей послала наверное сообщений.
Mesaj attım. Twitter sayfasına baktım, sonuç yok. Писала СМС, проверяла её страничку на Твиттере.
Mesaj attım, aradım. Я писал и звонил.
Bu sabah kez mesaj attım sana. Два раза тебе эсэмэски отправила сегодня.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Senin yüzünden eşyamı da attım. Я из-за тебя вещи выбросила.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley. По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Şey, görüyorsun ya, sinirlendim ve anahtarları fırlatıp attım. Вот в чем трудность - я разозлился и выбросил ключи.
Halen doğrulanmayan videoda örgüt, infazın "ABD'ye Irakta'ki müdahalesine son vermesi için bir mesaj" olduğunu belirtiyor. На видео, подлинность которого ещё не была подтверждена, группировка заявляет, что казнь - это "послание США прекратить интервенцию в Ираке".
Yetenekli ama tecrübesiz bir muhasebeciyi aldım onu zorlu ve kargaşalı güzellik ürünleri piyasasına attım. Взяла компетентного, банковского работника и бросила ее в жестокий бушующий мир индустрии красоты.
Sana kaç kere söyleyeceğim, mesaj atmam ben. Сколько раз повторять, я не использую смс.
Üst üste sekiz kere dörtlü attım! Я только что выбросил восьмерки подряд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!