Примеры употребления "послание" в русском

<>
На видео, подлинность которого ещё не была подтверждена, группировка заявляет, что казнь - это "послание США прекратить интервенцию в Ираке". Halen doğrulanmayan videoda örgüt, infazın "ABD'ye Irakta'ki müdahalesine son vermesi için bir mesaj" olduğunu belirtiyor.
Он оставил послание на этот раз? Bu kez de mesaj bırakmış mı?
Это послание самого Апофиса! Apophis'in kendisinden bir mesaj!
Надеюсь, послание стОит твоей жизни. Umarım bu mesaj hayatın kadar değerlidir.
И он оставил послание. Ve bir mesaj bırakmış.
И твоё послание совету директоров показалось мне весьма толковым. Aynı zamanda kurula verdiğin mesajın çok zekice olduğunu düşünüyorum.
Каждая работа художника несёт определённое послание. Her sanat çalışması bir mesaj içerir.
Послание изменилось, он что-то другое говорит. Mesajı değişti, farklı bir şey söylüyor.
Она оставила какое-нибудь послание для меня? Bir mesaj bıraktı mı? Bana?
Я хочу записать послание семье. Aileme bir mesaj kaydetmem lazım.
Это граффити содержит послание. Duvardaki yazı bir mesajdı.
Будто слушаешь послание от Джека Потрошителя. Karındeşen Jack'ten bir mesaj duymak gibi.
Это тайное послание станет твоим амулетом. Bu gizli mesaj senin nazarlığın olacak.
Послание через птицу, похоже на тебя. Kuşla mesaj göndermek tam senlik gibi duruyor.
Это послание более не необходимо. O mesaja artık gerek kalmadı.
Послание на двери - это предупреждение. Bu kapıdaki mesaj, bir uyarı.
Тогда зачем было уничтожать послание Мерлина? Merlin'in mesajını neden yok etmek istedin?
Порой остается единственный способ донести это послание. Bazen bu mesajı göndermenin tek yolu vardır.
А сейчас- послание надежды. Şimdi de umut mesajı.
У меня срочное послание, пожалуйста, пропустите. Aci bir mesajı var. İzin ver içeri gireyim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!