Примеры употребления "müsaade" в турецком

<>
Jenna, bana biraz müsaade et, lütfen. Дженна, просто дай мне секунду, пожалуйста.
Bana bir kaç dakika daha müsaade et. Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
Peki o zaman, bize müsaade ederseniz, hemen başlamamız gerekiyor. Тогда, если вы извините нас, мы должны начать немедленно.
Şimdi aptalca konuşmayı bırakıp, duş almama müsaade edecek misin? Не хочешь прекратить говорить глупости и дать мне принять душ?
Bunlardan çevremizde çok var ve ben de dünyanın önünde bize nanik yapan bir takıntıya artık müsaade edemem. Этого вокруг предостаточно, и я больше не допущу, чтобы навязчивые идеи отгораживали нас от реальности.
Şimdi müsaade ederseniz gidip gelinlik almam gerekiyor. Теперь извини, пойду покупать свадебное платье.
Lucious onun adına hapse girmene müsaade ettiği için tam bir orospu çocuğu. Люциус - просто сукин сын, что позволили тебе сесть за него.
Ama Susan, komite o kayıtlar olmadan başka bir gösterim yapmama müsaade etmez. Но, Сьюзен, комитет не позволит мне проведение демонстраций без этих записей.
Sayın Başkan, aramızda bir maden kuyusu açığına müsaade edemeyiz! Мистер президент, мы не должны позволить разрушить нашу шахту!
Biraz daha burada kalmama müsaade eder misin, lütfen? Позволь мне остаться здесь еще немного. Совсем чуть-чуть. Пожалуйста.
O yaratıkların seni de almasına müsaade edemem. Не позволю тем существам тоже тебя забрать.
Ve böylece iddia makamı, Bay Lewis'e kapanış konuşmasını yapması için müsaade edecek. Обвинение в свою очередь позволяет мистеру Льюису представить свою заключительную речь в суде.
Bir tankım olsa da buradan çekip gitmenize müsaade edeceğim. У меня танк. И я позволяю вам уйти отсюда.
Zaman geçirmek için belki de kendimden bahsetmem için bana müsaade edersiniz. Чтобы убить время, разрешите мне рассказать вам немного о себе.
Bana bir dakika müsaade et de sana göstereyim. Дай мне минутку, и я тебе покажу.
Bana bir beş dakika müsaade edin. Дайте мне пять минут перед следующим..
Şimdi müsaade edersen, sahte kız arkadaşım beni bekliyor. А теперь извините, моя фальшивая девушка ждёт меня.
Helen, bana bir dakika daha müsaade et. Teşekkürler. Хелен, дай мне еще одну минуту, пожалуйста.
bana yarım saat müsaade et ve o sinir bozan böcek mutfaktan çıkıp bu gekonun midesine inecek. Короче, дай мне полчаса и этот назойливый сверчок мигрирует из кухни прямиком в желудок геккона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!