Примеры употребления "позволяю" в русском

<>
Я не позволяю кому попало трогать мою Мэйбл. Daha önce ona dokunması için kimseye izin vermemiştim.
Ты опускаешь пушку и умоляешь тебя простить за эту омерзительную выходку, а я позволяю тебе уйти живой. Silahını indirip bu iğrenç manzaraya sebep olduğundan dolayı seni affetmem için yalvarırsan belki buradan canlı çıkmana izin verebilirim.
Я никогда не позволяю половому влечению вмешиваться в бизнес. Cinsel arzularımın iş konusunda beni etkilemesine izin vermem hiç.
И иногда я позволяю себе получить от этого удовольствие. Bazense, kendime bundan zevk almak için izin veriyorum.
Я только потому позволяю тебе продолжать... Devam etmene izin vermemin tek sebebi...
Кто сказал, что я позволяю? Böyle davranmasına izin verdiğimi kim demiş?
Я позволяю ему платить. Sadece ödemesine izin vereceğim.
Я позволяю ему забрать меня! Okyanusun beni almasına izin veriyorum!
Почему я позволяю им это? Buna neden izin veriyorum ki?
У меня танк. И я позволяю вам уйти отсюда. Bir tankım olsa da buradan çekip gitmenize müsaade edeceğim.
Я не позволяю ему командовать мной. Ben beni itip kakmasına izin vermiyorum.
Я позволяю Джимми Фэллону использовать его настоящий голос. Jimmy Fallon'a orjinal sesini kullanması için izin veriyorum.
Я позволяю вам жить исключительно, чтобы присматривать за Еленой. Sizin yalnızca Elena'ya göz kulak olmanız için yaşamanıza izin veriyorum.
Я просто позволяю тебе играть. Sadece senin canlandırmana izin veriyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!