Примеры употребления "kutlamak için" в турецком

<>
Rusya'nın Sochi'de Kış Olimpiyatları'ndaki başarısını kutlamak için yapılan etkinliğin konuşmasında Putin; her yaştan insanın "İş Gücü ve Savunma için Hazırlılık" (GTO) için belgelendirildiği fiziksel eğitim programının canlandırılmasının: "Rusya'nın milli tarihi geleneklerine bağlılığını göstereceği" ni söyledi. Путин сказал, что возрождение советской программы физвоспитания, которая готовит людей всех возрастов к труду и обороне (нормы ГТО) будет "данью традициям нашей национальной истории".
Dostlar, aileler Ross ve Emily'nin bu mutlu birlikteliğini kutlamak için toplanmış bulunuyoruz. Друзья, родственники мы собрались здесь чтобы отпраздновать счастливый союз Росса и Эмили.
Pastayı İsa Mesih'in yeniden doğuşunu kutlamak için yapmıştım. Я сделала его в честь воскресения Иисуса Христа.
Demek istediğim, insanlar yeni yılı kutlamak için benim alışveriş merkezlerime gelmeli! Я думаю, люди придут в мой супермаркет, чтобы почуствовать Рождество!
Oğlu Harold' ın. yaş gününü kutlamak için hep birlikte St. Elizabeth'te bir parti veriyorlarmış. Они все были по одному адресу, в школе Святой Елизаветы, праздновали летие Гарольда.
Dostlar. Aile. Bugün burada Ross ve Emily'nin mutlu birlikteliklerini kutlamak için bir araya geldik.. Друзья, родственники мы собрались здесь, чтобы отпраздновать отрадное единение Росса и Эмили.
Yeni kitabını kutlamak için bu gece ufak bir "parti" veriyor. У него сегодня кое-что намечается, по поводу празднования выхода новой книги.
Rose'un özgürlüğünün son günlerini ve bir devrin sonunu kutlamak için. Включая Эдит. Отметим последние дни свободы Роуз, конец эпохи.
Bu durumu kutlamak için bir el oynayalım mı? Сыграем в шахматы, чтобы отметить это событие?
Bunu kutlamak için bir şeyler içmek ister misin? Не хочешь после чего-нибудь выпить, чтобы отпраздновать?
Bu uğurlu günü kutlamak için ufak bir hediye. Небольшой дар, чтобы отметить этот знаменательный день.
İçeride yeni Kral'ı kutlamak için parti var. Там внутри праздник в честь нового короля.
Masanda yemek ilk günü kutlamak için pek de iyi bir yol değil. Кушать за рабочим столом не очень хороший способ отметить свой первый день.
Neyi kutlamak için toplandık? Что мы сегодня празднуем?
Cuma akşamı kutlamak için hepinizi dışarı çıkarıyorum. Я приглашаю вас всех, чтобы отпраздновать.
Kutlamak için sana pizza ısmarlayayım. Я угощу тебя праздничной пиццей.
Bugün buraya sevgiyi kutlamak için geldik. Мы здесь, чтобы восславить любовь.
Adamın hayatının kurtulmasını kutlamak için. Чтобы отпраздновать спасенную жизнь парня.
Benim değil de başkasının doğum gününü kutlamak için hazırlanıyoruz. Не люблю устраивать много шума ради чьего-то дня рождения.
Ve Tanrı'nın onlara bahşettiği bu mutluğa dua edip neşelerini paylaşmak ve aşklarını kutlamak için buradayız. И молиться о благословении Божьем для них, разделить их радость и праздновать их любовь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!