Примеры употребления "konusunu açıyorsun" в турецком

<>
Neden San Francisco konusunu açıyorsun ki? Зачем ты вспоминаешь Сан - Франциско?
Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı. Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье.
Bunun seni alt üst ettiğini hatırladığında, ne diye bu konuyu açıyorsun? Зачем ты всё время об этом вспоминаешь, хотя это тебя расстраивает?
Konuşmamızın konusunu değiştirirsek, gerçekten çok güzel olurdu. Было бы весьма приятно безотлагательно сменить тему беседы.
Şimdi de sen konuyu açıyorsun. Видишь, ты опять начинаешь.
Neden ha bire balon çocuk konusunu açıp duruyorsun? Почему ты продолжаешь говорить о мальчике в пузыре?
Ama iyi görünmüyor, bu yüzden radyoyu biraz açıyorsun. Выглядит не очень, и поэтому ты включаешь радио?
Umarım burada geçici olarak kalma konusunu bir kez daha düşünürsün. Я надеюсь, что вы рассмотрите возможность остаться здесь насовсем.
Kapıyı hep böyle mi açıyorsun? Ты всегда так дверь открываешь?
Evet, yakıt ekonomisi konusunu ele almak isteyebilirsin. Да, только надо решить вопрос расхода топлива.
Axe'den birine dava mı açıyorsun? Ты обвиняешь кого-то из Акс?
Bana hediye alma konusunu dert etme, bebeğim. Не волнуйся насчет подарка для меня, малышка.
O toplantının konusunu hatırlıyor musunuz? Вы помните тему той встречи?
Bana çanta konusunu anlatın bakalım. Расскажите мне об этом случае.
Dur, bekle. Konusunu bir daha hiç açmayacaksınız. мы больше никогда не будем об этом упоминать.
Eğer doğru hatırlıyorsam, erkekleri ve güven konusunu konuşuyorduk. Evet. Если я правильно помню, мы обсуждали мужчин и доверие.
George, şu adamla, puro konusunu konuştun mu? Джордж, ты поговорил с этим парнем насчёт сигар?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!