Примеры употребления "kaza geçirdi" в турецком

<>
Çiftçi bir kaza geçirdi. Фермер попал в беду.
Feci bir kaza geçirdi. Попал в ужасную аварию.
Cesar bir kaza geçirdi. С Цезарем приключилась история.
Başbakanımız maalesef serebrovasküler bir kaza geçirdi. Боюсь, у президента цереброваскулярная болезнь.
Otoban'da kuzey yönünde zincirleme kaza. Большая авария на северном шоссе.
Son bir kaç ayını doğu yakasındaki mütevazi bir dairede geçirdi. Свои последние месяцы она провела в скромной квартирке в Ист-Энде.
Ne ölümleri hakkında ne de kaza hakkında. Ни о смерти, ни об аварии.
Bir hafta sonra da kalp krizi geçirdi. У неё был сердечный приступ неделю спустя.
O patlama bir kaza değildi. Этот взрыв не был случайностью.
Pekala, iyi vakit geçirdi. Зато он отлично провел время.
Bir kadını etkilemeye çalışırken Mars robotu ile kaza yaptı. Он разбил марсоход, пытаясь произвести впечатление на женщину.
Amcam bir ameliyat geçirdi. Мой дядя перенес операцию.
Kurtarma ekibi kaza yerinden rapor veriyor. Спасательная команда рапортует с места аварии.
Oh, sorunlu bir gün geçirdi. О, у нее тяжелый день.
Aracını biz kaza mahalline yakın bir yerde bulduk. Мы обнаружили твою машину рядом с местом происшествия.
Maya harika zaman geçirdi. Майя отлично провела время.
Hatırlıyorum. Sam, kaza olmamıştı. Сэм, аварии не было.
Annen zor bir gün geçirdi, Micah. У мамы был трудный день, Майка.
Annenizin ölümü kayıtlara kaza olarak geçti. Смерть вашей матери признана несчастным случаем.
Şirket zor zamanlar geçirdi. Фирма через многое прошла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!