Примеры употребления "kafan karışık" в турецком

<>
Sadece kızgınsın ve kafan karışık. Ты просто сердит и запутался.
Öfkelisin ve kafan karışık. Ты зол и смущён.
Sen bana ve Doktor'a sanki kafan karışık gibi bakıyorsun. Ты смотришь на меня и Доктора, будто озадачен.
"Kafan yerinden çıkmış. Kemiklerini kıracağım. "Голову оторвало" Хрусти костьми.
İşler bundan biraz daha karışık. Да не всё так просто.
Kafan iyi mi şuan? Ты сейчас под кайфом?
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Adamım, kafan çok küçük. Aynı çü... Чувак, у тебя такая маленькая голова!
"Karışık" mı? "Все сложно"?
Orada dikilmiş, kokainden kafan bir milyon, elinde silah... Ты стоял там под кайфом, с пистолетом в руке...
Neden? Babanla aramızdaki durum biraz karışık. У нас с твоим отцом сложные отношения.
Kaldır kafan, Kenneth. Выше голову, Кеннет.
Bu şey bana çok karışık göründü. Для меня это всё ужасно сложно.
Bir sonraki hedef kafan olur, Frank. Следующая будет в твоей голове, Фрэнк.
Karışık bir matematik problemini çözmek için Han'a ihtiyacı var? Ему понадобился Хан для решения сложной задачки по математике?
Peşine düştüğümüz adam yok edilemez bir üniforma giyiyor. Senin o koca, aptal kafan bile bunu başaramaz. На парне, которого мы преследуем, непробиваемый костюм, который не пробьёт даже твоя тупая башка.
Her şey çok karışık Pen. Все очень сложно, Пен.
Carol, kafan mı güzel? Кэрол, ты под кайфом?
Karışık Aile ne demek? Что такое смешанные семьи?
Ama şimdi de kafan yusyuvarlak. Но сейчас-то твоя голова кругленькая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!