Примеры употребления "так просто" в русском

<>
Лерой так просто уступил свою территорию? Laroy kendi bölgesini öylece bıraktı mı?
На самом деле ведьм не так просто убить. Cadıları alt etmek o kadar da kolay değil.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Так просто меня не отпустишь, да? Beni bu kadar kolay bırakmayacaksın değil mi?
Не так просто было их достать. Bunları alabilmek için çok sıkıntı çektim.
Это не так просто объяснить. Açıklaması kolay değil de ondan.
Стой, это не так просто. Bekle, o kadar kolay değil.
Магистрат так просто этого не оставит. Yargıç bu sefer işin peşini bırakmaz.
Так просто взять и рассказать чью-то историю. Bu birinin hikayesini anlatmanın basit bir yolu.
Нельзя вот так просто, есть правила. Bunu yapamam işte, burada kurallarımız var.
Не так просто рисковать жизнью, не понимая, зачем это нужно. Bir insanın hayatını tehlikeye atması kolay değil özellikle de nedeni iyi bilmiyorsa.
Здоровый мускул так просто не поддается. Боже. Sağlıklı bir kasa bu kadar kolay girilemez.
Парни типа Хаскела не падают так просто. Haskell gibi adamlar bu kadar kolay düşmez.
Так просто не отделаетесь. Bu kadar kolay yırtamazsın.
Чуткость и спокойствие для него не так просто. Kendi açısından sakin ve ağırdan almak kolay olmadı.
Сэр, эту панель не могло так просто замкнуть. O panelin çapraz devre yapması için hiçbir sebep yok.
У вас колдовать выходит так просто. Sana göre büyü kolay bir şey?
Однако, далеко не так просто дать вам необходимое объяснение. Ama aradığın bu açıklamayı ortaya dökmek çok da kolay değil.
Будучи иконой стиля за дорогие туфли и вульгарные сумочки, Оливии Поуп не так просто оставаться незамеченной. Kasabada pahalı ayakkabıları ve parlak çantalarıyla bir moda ikonu olan Olivia Pope farkedilmeyecek tipte bir insan değil.
Знаешь, от убийства гражданского не так просто оправиться. Bilirsin, sivil öldürmek kolay atlatılacak bir durum değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!