Примеры употребления "kaçırmak istesin" в турецком

<>
Harry'yi kim kaçırmak istesin? Кому нужно похищать Гарри?
Bo'yu neden kaçırmak istesin ki? И зачем ему похищать Бо?
Hiç bir şey kaçırmak istemiyorum. Я не хочу ничего пропустить.
Neden birisi solucan deliği yaratıklarını öldürmek istesin? зачем кому-то хотеть убить инопланетян из червоточины?
CIA'in Derek'i niye kaçırmak istediğini açıklar mısınız bana? Кто-нибудь объяснить мне, зачем ЦРУ похищать Дерека?
Killian bir yeri neden böyle patlatmak istesin? Зачем Киллиану понадобилось именно так взрывать здание?
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Jenna bunu neden istesin ki? Но зачем он нужен Дженне?
Biri Joe'yu kaçırmak istedi. Кто-то пытался похитить Джо.
Clark, Smallville'deki bir lise muhabirini neden öldürmek istesin ki? Кларк, зачем ему нужен репортер из школьной газеты Смолвиля?
Ölü bir adamın cesedini kim kaçırmak ister ki? Ну, и кому нужно похищать тело покойника?
Neden bir kral oğlunun ölmesini istesin? Зачем царю желать смерти своего сына?
Kim bütün bunları kaçırmak ister ki? Кто бы решился всё это пропустить?
Onun için cinsiyetimi değiştirdim, ona olan aşkımdan dolayı yaptım, ki tekrar benimle görüşmek istesin. Я изменил пол ради него, из любви к нему, чтобы он опять захотел меня.
Bir partiyi kaçırmak ona göre değildir. Не похоже на него пропускать вечеринки.
Neden Todd seninle olmak istesin ki? Почему Тодд хочет быть с тобой?
Şimdi, sence neden adamlar, Ian gibi bir gerizekalıyı kaçırmak istesinler? Как думаешь, зачем этим парням понадобилось похищать такого отморозка как Йен?
Neden birisi tüm perdeleri almak istesin? Зачем кому-то понадобилось снимать все занавески?
Son altı aydır, sürekli gördüğüm kabuslar nedeniyle aklımı kaçırmak üzereydim. Вот уже несколько месяцев меня преследует один и тот же кошмар.
Neden bir ruh insanları dağa götürmek istesin? Зачем духу нужно заводить людей к горе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!