Примеры употребления "портить" в русском

<>
Не хочу портить веселье, но эти парни ужасно к тебе относятся. Bak, eğlenceni mahvetmek istemiyorum ama insanların sana böyle davrandığını görmek istemiyorum.
Не хочешь портить воспоминания брата о мамочке. Küçük kardeşinin mükemmel anne anılarını mahvetmek istemiyorsun.
Как только он перестанет все портить, может быть. Her şeyi berbat etmeye bir son verdiği zaman belki.
Как ты смеешь портить мой момент. Benim gecemi mahvetmeye nasıl cüret edersin?
Нет, я не хочу портить тебе день. Hayır, gerek yok, gününü bozmak istemem.
Мне очень не хочется портить всеобщую радость: но мистер Моллой нарушил закон. Tanrım, bu küçük sevgi yumağını bozmak istemem ama Bay Molloy yasaları çiğnedi.
Не хочу никому портить праздник, но Европа не для меня. Kimsenin eğlencesini mahvetmek istemiyorum ama bana göre değil işte, Avrupa...
Забудьте об этом. Давайте не будем портить себе вечер. Вы оба прекрасно выглядите... Unut gitsin, yemeğimizi mahvetmesine izin vermeyelim, ikiniz de güzel ve gençsiniz.
Но зачем портить нашу станцию? Neden bizim istasyonumuzu berbat ediyorlar?
Я точно умею все портить. İşleri berbat etmekte ustayım resmen.
Что за психи будут портить автомат с кексами? Hangi kaçık kek otomatına zarar vermek ister ki?
Не хочу портить вечеринку, но ты проверила Зелену? Partiyi bölmek istemem, ama Zelena'yı kontrol ettin mi?
Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение. Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim.
Я не хочу портить тебе субботний вечер. Cumartesi geceni mahvetmek istemiyorum. Sen biryerlere git.
Нет ничего лучше, чем портить правильную женщину. Doğru kadını mahvetmekten daha güzel bir şey olamaz.
Не хочу портить веселье но у меня неподходящий наряд. Eğlenceyi bozmak istemem ama deveye binecek şekilde giyinmiş değilim.
Ладно, черт с ним, давай не будем портить наш вечер. Her neyse, canı cehenneme. Dinle, geceni berbat etmesine izin verme.
Чтобы не портить тебе праздник. Doğum gününü berbat etmek istemedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!