Примеры употребления "ismini" в турецком

<>
Tae Seong ismini sevdiğini söylemesinin nedeni o adam yüzünden miydi? Так ей нравилось имя Тхэ Сон лишь из-за этого парня?
Ramen değişeceğine göre, belki dükkânın ismini de değiştirmeliyiz. Поскольку изменится лапша, надо бы сменить и название.
Ve Leonard da Trinity'ye devam ediyor. Tam bir sporcu. Babamın ismini verdim ona. А Леонард учится в Тринити, он спортсмен, назвали в честь отца.
Eğer çocuğuna soykırımcı bir manyağın ismini vereceksen ver, burası Amerika değil mi? Хочешь назвать ребёнка в честь психа-нациста? Да пожалуйста, мы в Америке.
Eğer masumsa gelmesine ve ismini temizlemesine izin ver. Пусть он тогда придёт и очистит своё имя.
Doktor Hunt sizden, Mark Sloan ismini zikrederek yerine bakmanızı mı istedi? Доктор Хант попросил тебя его прикрыть. Тебя, Марка Слоана. По имени?
Ben senin ismini Carl sanıyordum. Я думал тебя зовут Карл.
Pena onlara uyuşturucu işine bulaşmış tüm Meksikalı devlet adamlarının ismini verecek. Пенья назовет имена каждого мексиканского чиновника, замешанного в торговле наркотой.
Köpeğe neden Hektor ismini verdiğimizi biliyor musun? Hayır. А хочешь узнать, почему я назвала собаку Гектор?
Hiroşima'ya bombayı atan uçak, pilotun annesinin ismini almıştı: Enola Gay Tibbets. Самолёт, сбросивший бомбу на Хиросиму, был назван в честь матери пилота...
Bir tane ortak kelime içeren iki farklı filmin ismini birleştiriyorsun, ve ortaya çıkan filmi anlatıyorsun. Берёшь названия двух фильмов с одинаковым словом, объединяешь их, и потом описываешь этот фильм.
Ya üç büyük Yahudi sporcunun ismini söylersin ya da bin altın verirsin. Или назови трёх великих еврейских спортсменов, или плати тысячу золотых монет.
Patronumun ismini karalayıp kendi ismimi yazdım işte şurada. Я просто зачеркнула имя босса и написала своё.
Bu mahalleden olan bütün çocuklar önümüzdeki yüz yıl boyunca senin ismini hatırlayacak, duyuyor musun beni? Каждый ребенок в этом районе будет помнить твое имя следующие сто лет, ты меня слышишь?
Birkaç yıl sonra Leifr Eiríksson Vinland ismini vereceği yerde karaya çıkar ve kısa süreli bir koloni kurmayı başarır. Спустя несколько лет Лейф Эриксон обследовал берега и основал недолгое поселение на земле, которую он назвал Винланд.
Lütfen şimdi biri ünlü birinin ismini söylesin. Пожалуйста, кто-нибудь назовите имя известного человека.
Şimdi, resmi geçit töreni ismini açıklayarak başlamak istiyorum. Итак, я хотела бы объявить официальное название парада.
Neden yıl önce ölen birinin ismini verdin bana, John? Почему вы назвали мне имя человека, умершего лет назад?
Oh, hey, Sylvie ve onun bebeği, annesine gitmişler ve bebeğin ismini "Beau" koymuşlar. О, слушайте, Сильви и ее ребенок добрались до ее мамы и они собираются назвать его Бо.
Hey, bu biraz utanç verici, ama, ismini bir kere daha söyleyebilir misin? Это, типо, неловко, но мог бы ты повторить свое имя еще раз?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!