Примеры употребления "ismini" в турецком с переводом "название"

<>
Ramen değişeceğine göre, belki dükkânın ismini de değiştirmeliyiz. Поскольку изменится лапша, надо бы сменить и название.
Şimdi, resmi geçit töreni ismini açıklayarak başlamak istiyorum. Итак, я хотела бы объявить официальное название парада.
1990 yılında, farklı bir tarzda müzik yapmak istedikleri için, Mortem ismini Arcturus olarak değiştirirler. В 1990 году музыканты поменяли название на Arcturus, чтобы писать музыку в другом стиле.
Ülkemizin ismini değiştirdi ve hatta bize karşı olan hoşnutluğunu dile getirdi. Он изменил название нашей страны и даже явил нам свой облик.
1932'de kulüp ismini Centre Esportiu Badaloní olarak değiştirdi. 1939'da Club Joventut Badalona oldu. В 1932 году оно сменило название на "Centre Esportiu Badaloni", а с 1939 года по настоящее время именуется "Club Joventut de Badalona".
Sonraları 1935 Haziran'ında Alaylar ismini "Totul pentru Tara" partisi olarak değiştirdi, yani "Her şey Ülke için" ya da daha sıklıkla çevrildiği gibi "Her şey Vatan için". В июне 1935 года Легион опять сменил название и стал партией "Всё для Отечества" ().
2001 yılında Amerikalı gruplarla beraber uluslararası grupların da katılmasıyla ismini "Uluslararası Ateist Birliği" olarak değiştirmiştir. Со временем Атеистический альянс расширился, добавив в качестве членов региональные и международные группы, и в 2001 году изменил своё название на Международный альянс атеистов.
2000 yılında grup ismini Matchbox 20'den "" Matchbox Twenty "" e çevirdi ve ikinci albümleri "Mad Season "'u çıkardı. В 2000 году группа поменяла название на Matchbox Twenty и выпустила второй альбом - Mad Season.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!