Примеры употребления "ihanet ediyormuş" в турецком

<>
Bana Amerikalılara ihanet ediyormuş gibi göründü. Похоже, что он предает американцев.
Uğruna savaştığımız şeye ihanet etmektense ölürüm daha iyi. Я лучше умру, чем предам нашу идею.
Merhamet için dua ediyormuş. Она молила о милосердии.
Michael bana ihanet etti. Михаил ополчился против меня.
Motoru kontrol ediyormuş gibi yap, yeter. Просто сделай вид, что проверяешь движок.
Yalanlar ve onca yıllık ihanet. Многие лета лжи и предательства.
V. Henry, askerlerine hitap ediyormuş. Генрих Пятый обратился к своим людям.
Bu delilik değil, ihanet. Это не сумасшествие. Это измена.
Kaç kişi ateş ediyormuş? Сколько здесь было стрелков?
Buna ihanet mi diyorsun? Ты называешь это предательством?
ayrılığınız sebebiyle seni taciz ediyormuş, iş yerinde, spor salonunda ve restoranlarda sürekli karşına çıkıyormuş. Он донимал вас из-за вашего разрыва, приходил на работу, в спортзал, в рестораны.
Umbrella'ya ihanet mi edeceksin? Хочешь пойти против корпорации?
Lakin Ted, Robin'e arkadaşı olarak yardım ediyormuş. Как всегда, Тед помогал Робин по дружески.
Korkunuz size ihanet ediyor. Ваш страх выдает вас.
Ya muhbirim olarak ya da Devrim Muhafızları'na ihanet etmiş biri olarak. Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
Önemli olan şey kendine ihanet etmemendir. Важная вещь - не предать себя!
Bana ihanet ettin, Anne. Ты предала меня, Энн.
Bana tamamen ihanet ediyorsun. Ты полностью предаёшь меня.
Bunun bir ihanet ve isyan olduğunu, biliyorum. Я знаю, что это измена и мятеж.
Öz annene ihanet mi ediyorsun? И ты предаёшь свою мать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!