Примеры употребления "предательства" в русском

<>
Это сработает, но не без предательства друзей. Ettirebilir, ama arkadaşlarıma ihanet etmeden beraat ettirmez.
Я должна плакать, капитан. Клеймо предательства ничем не смыть. Ağlamak zorundayım Yüzbaşı çünkü ihanet asla eskimeyen bir gazap gibi.
Многие лета лжи и предательства. Yalanlar ve onca yıllık ihanet.
Риск предательства слишком велик. İhanet riski çok yüksek.
Я хочу спасти его от боли предательства. Onu ihanete uğramanın vereceği acıdan korumaya çalışıyorum.
Но после его предательства, я засомневался в своем будущем. Ama bana ihanetinden sonra, yolumdan pek de emin değildim.
Значит, это из-за предательства? Bu ihanetle mi ilgili yani?
Эл лишь прощупывает Адамса на предмет предательства магистрата. Al sadece Adams'ın yargıca ihanet edip etmeyeceğini sınıyor.
А из-за моего предательства его застрелили насмерть. Ona ihanet ettiğim için vuruldu ve öldü.
Не было никакого предательства. İhanetin tadı değildi o.
В 488 году крепость пала в результате предательства. 488 yılında kale, ihanet ile düştü;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!