Примеры употребления "измена" в русском

<>
Нет, это измена! Hayır, bu aldatma!
В худшем - шпионаж и измена. En kötü ihtimalle casusluk ve ihanet.
Использование Сети Волшебника против Матери-Исповедницы - измена. Ana Confessor'ı Büyücü ağına sokmak vatan hainliğidir.
Я знаю, что это измена и мятеж. Bunun bir ihanet ve isyan olduğunu, biliyorum.
Фактически, у тебя была эмоциональная измена. Yani özetle, duygusal bir ilişkin varmış.
А этo уже - измена. Bu da bir ihanet sayılır.
Даже предполагать такое - измена. Bunu öne sürmek bile ihanettir.
Это не сумасшествие. Это измена. Bu delilik değil, ihanet.
Остановка поезда верховного - это измена. Hükümdarın trenini durdurmak bir çeşit ihanettir...
Для начала убийство, терроризм, измена. Cinayet, terörizm ve ihanet ile başlayabiliriz.
Ваше недовольство - это измена! Karşı çıkan vatan haini olacaktır!
The corporate congress judiciary признает тебя виновным в следующем государственная измена, массовые убийства, гражданские восстания. Birleşik yargıçlar kurulu sizi üst düzey vatan hainliği, toplu katliam ve devlete başkaldırı suçlamalarından suçlu bulmuştur.
Твоя измена имела цену. Hainliğinin bir fiyatı vardı.
Блуд, измена, инцест, убийство короля Роберта. Zina, ihanet, ensest, Kral Robert cinayeti.
Идёт война. Это измена. Savaştayız, bu ihanettir.
Осквернение крови или измена вашему регенту? Kana saygısızlık ve krala ihanet ha?
Такая измена, это как хождение по минному полю. Dostum, karısını aldatmak, mayın tarlasında olmaya benzer.
Адюльтер и значит измена. Sadakatsizlik, aldatma demek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!