Примеры употребления "işe yaramadı" в турецком

<>
Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor. Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом!
Ve sürpriz, sürpriz, bir işe yaramadı. И сюрприз, сюрприз, ничего не получилось.
Tedavilerin bir işe yaramadı. Ваше лечение было бесполезным.
Uyarınız bir işe yaramadı. Ваше предупреждение не сработало.
Büyü o yüzden düşündüğüm gibi işe yaramadı demek. Поэтому заклинание не сработало, как я планировал.
'lerden beri işe yaramadı. Последняя попытка провалилась в -х.
Mark, işe yaramadı. Марк, не работает.
Em bir süre onların peşinden ayrılmadı ama bu da bir işe yaramadı. В общем, Эм теперь с ними, но я не уверен.
Ve seninki işe yaramadı. И твой не сработал.
Pekala dikiş işe yaramadı demek. Так, швы не помогли.
Bizim yaşama biçimimiz işe yaramadı, Mary Louise. Наш образ жизни не работал, Мари Луиз.
Diğer yöntemler KİRA'da işe yaramadı. Обычные методы бессильны против Киры.
Pekâlâ, işe yaramadı. Ладно, не получилось.
Pekala, tasarımın işe yaramadı ve ben de yeni şalımı hiçbir yerde bulamıyorum. Но результат пока нулевой, и я не могу найти свой новый шарф.
Gerçi hiç işe yaramadı ama yine de teşekkürler. Это все равно не работает, но спасибо.
Battaniye hiç işe yaramadı. Чёртово одеяло не помогло.
Rahatlatıcı terapi bile işe yaramadı. Не помогает даже терапевтическая релаксация.
Taşmezar daha fazla bir işe yaramadı. Саркофаг больше не мог ему помочь.
Komünizm harika bir fikirdi ama insanlar doğuştan iyi olmadığı için işe yaramadı. Но люди не добры по своей природе. Вот почему она не работает.
Bu yüzden ökse otu işe yaramadı. И вот почему омела не работает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!