Примеры употребления "не сработало" в русском

<>
Что если извинение не сработало? Özür işe yaramadıysa ne olacak?
Так что свидетельство не сработало. Demek sağlık belgesi işe yaramadı.
Поэтому заклинание не сработало, как я планировал. Büyü o yüzden düşündüğüm gibi işe yaramadı demek.
Ладно, это не сработало. Pekâlâ, bu işe yaramadı.
Я молился чтобы лечение не сработало. Tedavinin işe yaramaması için dua ettim.
Итак, наблюдение не сработало. Pekala, gözlem işe yaramıyor.
Ты лечил его от стафилококка три дня назад Это не сработало. Üç gün önce o enfeksiyon için tedavi etmiştiniz, işe yaramadı.
Обычное лечение не сработало. Normal tedavi işe yaramadı.
Да, это так, но этот на самом деле не сработало не так ли, Нейл? Evet, inanırsın, ama bu sefer ki senin çok iyi gitmedi, değil mi, Neil.
Консуэла, мне очень жаль. Но это не сработало. Consuela, üzgünüm ama, bu iş böyle yürümüyor.
Тяжёлая штука. Это не сработало. Sert maddeden, işe yaramadı.
Вот почему это не сработало. Acaba bu niye işe yaramamıştı.
Но это не сработало, верно? Ama öyle olmadı, değil mi?
Это не сработало бы на человеке подобно этому! Sanki böyle fevkalâde birinin üzerinde işe yararmış gibi!
Твое заклинание не сработало. Sizin büyü işe yaramadı.
Не сработало, Калинда. İşe yaramıyor, Kalinda.
Мы уже пробовали вокруг да около, не сработало. Çoktan etrafından dönüp gitmeyi denedin, ve işe yaramadı.
Помнишь, сработало как часы! Nasıl da işe yaramıştı hatırlasana.
Она выбрала неверный путь, но лечение Бейли сработало. İzin almadan yapmış olsa da Bailey'nin tedavisi işe yaradı.
Думаю, заклинание сработало. Sanırım büyü işe yaradı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!