Примеры употребления "içeri geldi" в турецком

<>
Birden içeri geldi ve bağırmaya başladı. Она просто вошла и начала орать.
George bir gece kapımı çaldı ve içeri geldi. Однажды вечером Джордж пришёл ко мне и сказал:
Pop içeri geldi. Bizi buldu ve ahıra kilitledi. Тут появился отец и запер нас в сарае.
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
Hiç. Ama içeri girme! Но не заходи туда!
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Ama sen arkadaşlarımı çoktan içeri aldın. Но ты уже впустил моих друзей.
Bak seni görmeye kim geldi, Kylie? Посмотри кто к тебе приехал, Кайли.
Sen ve Hal içeri girin ama kendinize dikkat edin. Ты и Хэл идите внутрь, но внимательнее там.
Sayın Başkan Yardımcısı, başsavcı geldi. Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор!
Syed, içeri al onu. Gir içeri. Саид, заводи его, давай сюда.
Radar, kız arkadaşın sizin eve geldi mi? Радар, она уже была у тебя дома?
Bugün birisi içeri girmiş. Кто-то вломился туда сегодня.
sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi. Отсюда, наверное, мыслишка и появилась.
Beni içeri aldı, kanı temizledi ve bana bir bardak limonata verdi. Она отвела меня в дом, обработала коленки, дала стакан лимонада.
Miriam ziyarete geldi de. Мэриам пришла в гости.
Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok. Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет.
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Hadi, gir içeri. Пойдем, заходи внутрь.
Çok uzak bir ülkeden geldi. Он приехал из далекой страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!