Примеры употребления "вошла" в русском

<>
Я прочитала записку и вошла. Notta yazdığı gibi içeri girdim.
Ты ударилась лицом об дверь, когда вошла? İçeri girerken suratına kapıyı çarpmama izin verir miydin?
Поэтому ты просто вошла? Sende içeri mi girdin?
Затем в палату вошла сестра и улыбнулась. Мне! Sonra bir hemşire yanıma geldi ve bana gülümsedi.
Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. Oraya girdiğimde, yarım düzine kadınla soyunması odasında parti yapıyordu.
Ты вошла в медицинскую базу данных? Motorlu Taşıtlar Kurumu'nun kayıtlarına mı girdin?
Итак она вошла, пересекла вражеский огонь. İçeri girdi, düşman kuvvetin işini bitirdi.
Она просто вошла и начала орать. Birden içeri geldi ve bağırmaya başladı.
И криминальная шлюха вошла и забрала твои часы. Ve suç orospusu içeri girdi ve saatini aldı.
Задняя дверь была открыта, и я вошла. Arka kapı açıktı ve ben de içeri girdim.
Моя жена только что вошла. Az önce karım içeri girdi.
Она вошла когда я спал. Uyurken bir süreliğine yanıma geldi.
Жертва с многочисленными огнестрельными ранами вошла в церковь во время мессы в: Kurban kiliseye çok sayıda kurşun yemiş bir halde saat 0 da girmiş.
Когда я вошла, комната была пуста. İçeri girdiğimde, kütüphanede kimse yok gibiydi.
Но она только что вошла. Ama daha az önce geldi.
Он обыскивал комнату, когда она вошла? Etrafı karıştırırken, kız içeri mi girmiş?
Таким образом, наверняка, именно миссис Кавендиш вошла через эту дверь. Bu yüzden o kapıdan geçip odaya giren kişi, Madam Cavendish olmalıydı.
Она вошла туда, убрала врагов. İçeri girip düşman kuvveti ile çatıştı.
Итак, пуля вошла здесь. Tamam, mermi buradan girmiş.
Так, я вошла. Bu yüzden içeri girdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!