Примеры употребления "в дом" в русском

<>
По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии. Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor.
Тебе нельзя на вечеринку в дом, где нет родителей. Evde ebeveynleri olmadan bu partiye gidemezsin. Bunu sen de biliyorsun.
Том зашел в дом через переднюю дверь. Tom ön kapıdan eve girdi.
Дейенерис просит Джораха отвезти её в Дом Бессмертных. Daenerys ise Jorah'a kendisini Ölülerin Evi'ne götürmesini ister.
Миссис Гленн, отвезите нас в дом Мисти. Bayan Glenn, bizi Misty'nin evine götürür müsünüz?
Ты попросил текст для Эллиота про визит Джастина Бибера в дом Анны Франк. Justin Biber Anne Frank'in evini ziyaret ettiği zaman Elliot için saniyelik kopya istedin.
Но под ним есть туннель с лестницей и шахтой, которая ведёт в дом. Ama altında bir tünel var, evin içine giren bir merdiven ve kuyu ile.
Вода из бассейна течёт в дом! Havuzdan gelen su evin içine giriyor.
Вернись в дом Стейси, хорошо? Eve dön Stacey. - Tamam.
я съезжу в дом престарелых. Sosuke, huzur evine gideceğim.
Ты принес это в дом. Bunu bizim evimize sen getirdin.
Этот домик на дереве только что превратился в дом ужасов. Bu iş iyice "Korkunun Ağaç Evi" ne döndü.
Я бегу в дом за папой. Babamı bulmak için eve doğru koşuyorum.
И как только Джеймс вошел в дом Кесслера... Ve James, Kessler'ın evine girer girmez de.
Полицию вызывают в дом Донована постоянно. Donovan evine defalarca kez ekip çağrılmış.
Вообще-то, Том, в дом конгрессмена нас отвезёт Даг. Aslında Tom, Kongre üyesini eve götürmesini Doug yapsın diyoruz.
У вас есть возможность перевезти нас в дом с садом? En azından bahçesi olan bir eve geçmemiz mümkün değil mi?
Я даже забегала в дом Омега Кай, и прицепила ему на дверь записку. Ve Omega Chi'lerin evine uğradım, o hala kardeşlik broşunu geri almamış.
Ребекка, вместо того, чтобы затаскивать его в дом, ты бы лучше сама оттуда уехала. Rebecca, onu evin içine sokmaya çalışacağına kendini bir süreliğine dışarı çıkarsan iyi edersin. - Neden?
Кэди пришел в дом твой? Cady evin içine mi girdi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!