Примеры употребления "herşeyi berbat ettim" в турецком

<>
Bilmen gerekiyorsa, Anne, yine herşeyi berbat ettim. Вы должны знать, Мама, Я облажался снова.
Bu biraz utanç verici ama evdeki durumları biraz berbat ettim. Неловко тебя затруднять, но у меня дома такой кавардак.
Sen ve kartların herşeyi berbat ettiniz! Вы со своими картами всё испортили.
O, Dirt Dog herşeyi berbat etmeden önceydi. Ну, пока Грязный Пес все не испортил.
Kolumda bir renk değişimi fark ettim de. Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке.
Berbat bir şey söyleyebilir miyim? Можно я скажу кое-что ужасное?
Hadi bütün herşeyi unutalım. Давай обо всем забудем.
Evet. Otobüs durmadan hemen önce fark ettim. Я заметила его незадолго до моей остановки.
Judson Philadelphia'nın dışında berbat bir mahallede büyüdü. Çok iyi bir okulda okumak için çok çalıştı. Джадсон вырос в ужасном районе возле Филадельфии, выцарапывая себе путь в школе Лиги плюща.
Amaç uğruna herşeyi yaparım. Что угодно для дела.
Beni eli yüzü düzgün bir kadın olarak tanıyınca Tanrı'ya temiz bir başlangıç için dua ettim. Раз уж сделал из меня порядочную женщину, я молила Бога о начале новой жизни.
Olabilecek en berbat müzik zevkine sahipsin. У тебя самый ужасный музыкальный вкус.
Bak, Bu yeteneğe sahibim, ve bu herşeyi hesaplamamı sağlıyor, görüyor musun, her şeyi. Видишь ли, у меня есть талант, позволяющий рассчитать что угодно, увидеть все что угодно.
Sizi tedavi ettim, o yüzden lütfen buradan hemen gidin. Я поняла вас, теперь, прошу, убирайтесь отсюда.
Kapat çeneni. Anı berbat ediyorsun. Заткнись, ты портишь момент.
SAhip olduğum herşeyi sana borçluydum. Я отдавала тебе всю себя.
Bazen küçük bir mutluluk elde ettim ve bununla yetinmek zorundayım gibi geliyor. Bundan sonra, hayatım tekdüze olacak. Иногда мне кажется, что свой кусочек счастья мне уже достался, и теперь меня ждёт сплошная рутина.
Her zaman şarkılarımın berbat olduğunu söylerler. Люсьен, твои песни - дерьмо.
Jules'a herşeyi anlatmak zorunda değilsin. Не рассказывай обо всём Джулс.
O parayı geri vermeye kalkmakla aptallık ettim. Глупо с моей стороны было возвращать деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!