Примеры употребления "угодно" в русском

<>
Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика. Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular.
Что вам угодно, синьор? Yardımcı olabilir miyim, efendim?
Я узнаю этот взгляд где угодно. O surat ifadesini her yerden tanırım.
Это может кто угодно в отеле. O zaman otelden herhangi biri olabilir.
У нее инфантилизм или паранойя, да что угодно. Çocuksu, paranoya ya da başka bir şey olabilir.
Личные причины, что угодно. Kişisel nedenler, ne olursa.
Что угодно может произойти. Gemide her şey olabilir.
Такое осложнение могло случиться где угодно. Böyle bir komplikasyon her yerde olabilirdi.
Она найдет фрагменты ДНК где угодно. Onunla her şeyden DNA parçaları alabiliyorlar.
Я могу сделать сколько угодно такояки. Sana istediğin kadar ahtapot topu hazırlayabilirim.
Скажите, мы сделаем что угодно. Söyleyin yeter, her şeyi yaparız.
Безусловно, ворчите, сколько душе угодно. Elbette doktor, istediğin kadar huysuz olabilirsin.
Если вы что-нибудь услышите - слухи, что угодно - вот... Eğer herhangi bir şey duyarsanız, söylenti falan ne olursa bunlar...
Можете называть себя как угодно. Kendine, istediğin adı takabilirsin.
Вместе мы можем отправиться куда угодно. Beraber olduğumuz sürece her yere gidebiliriz.
Он может выглядеть как угодно. Herhangi bir şey olarak görünebilir.
Все что угодно, Никки. Neye ihtiyacın olursa, Nicky.
Мика, для вас когда угодно. Myka, senin için her zaman.
Что угодно, педик. Her neyse, ibne.
Я тебя куда угодно отвезу. Ve seni nereye istersen götürürüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!