Примеры употребления "ужасное" в русском

<>
Я сделала кое-что ужасное. Ben kötü birşey yaptım.
Это самое ужасное в одиночном заключении. Tecrit hapsinin en feci yanı bu.
Разреши сделать ужасное признание, пусть мы едва знакомы? Seni iyi tanımamama rağmen kötü bir itiraf yapabilir miyim?
Что-то ужасное произошло с ним. Başına kötü bir olay geldi.
Он сказал, что надо уезжать, скоро случится ужасное. Şimdi terk etmemiz gerektiğini söylüyor, yakında daha kötü olacakmış.
Мы, как всегда, извиняемся за ужасное качество съёмки. Her zamanki gibi, filmin kötü kalitesinden dolayı özür dileriz.
У меня ужасное предчувствие. Korkunç bir şey hissettim.
Я провела ужасное утро с доктором-зло. Şeytan doktorla felaket bir sabah geçirdim.
И самое ужасное, иногда я следовал ее советам. En kötüsü ise, zaman zaman onun tavsiyelerini dinlememdi.
У него ужасное заболевание глаз. Korkunç bir göz hastalığı var.
Забирать жизнь, должно быть ужасное, ужасное бремя. Bir hayata son vermek taşımak için korkunç bir yük.
Мир превращается в ужасное место. Dünya korkunç bir yere dönüşüyor.
Это значит "какое ужасное событие!" "Korkunç bir olay!" demek.
Значит, после колдуньи спрятана другая кукла, в которой содержится самое ужасное зло? Yani tarihin gelmiş geçmiş en şeytanî varlığı bu bebek içinde tutuluyor, öyle mi?
Пытается осознать своим маленьким мозгом что-то ужасное? Böyle korkunç bir şeyi anlamaya mı çabalıyor?
Куда, в Старлинг Сити или в это ужасное место? Nereye, Starling City'e mi yoksa bu korkunç yere mi?
Даже такой безумец как Адольф Гитлер не захотел бы создавать такое ужасное оружие. Adolph Hitler gibi bir deli bile o kadar korkunç bir silah üretmek istemez.
Вдруг она скажет что-то ужасное. Ya korkunç bir şey söylerse?
Если я там появлюсь, случится что-нибудь ужасное. Eğer gidersem kesin başımıza kötü bir şey gelir.
У меня было ужасное видение. Çok kötü bir şey gördüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!