Примеры употребления "hak ediyorsunuz" в турецком

<>
Ne bu renkleri ne de bunları giymeyi hak ediyorsunuz. Вы не заслуживаете того, чтобы носить этот мундир.
Sadece madalya değil, biraz ilgiyi de hak ediyorsunuz. Вам причитается какое-нибудь внимание, а не просто медаль.
Hayır, değil. Anca bay unvanını hak ediyorsunuz. Нет, вы едва ли "сэр".
Lavon'la baş başa kalmayı hak ediyorsunuz. Вы с Левоном заслуживаете время наедине.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Biliyorum, neden Amerika'dan zencinin tekinin buranın başına geçtiğini merak ediyorsunuz. Вы хотите спросить, почему это американский негр должен вами командовать.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Belli bir şey mi ima ediyorsunuz? Вы имеете в виду что-то конкретное?
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Onu neden taciz ediyorsunuz? Почему вы преследуете ее?
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
Demek Sarah'nin aygirini takip ediyorsunuz. Вы преследуете нового жеребца Сары?
Bilmeyi de hak etmiyor. И не заслуживает знать.
İnsanlara böyle mi yardım ediyorsunuz? Это как вы помогаете людям?
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
Sizin de başınızdan bir olay geçmiş ve şimdi de diğer insanlara yardım ediyorsunuz. Вы стали жертвой жесткого преступления, а теперь помогаете другим. И это замечательно.
Sence affedilmeyi hak ediyor muyuz? Думаешь, мы заслуживаем прощения?
Ne görmeyi ümit ediyorsunuz? Что вы хотите увидеть?
Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum. Думаю, я заслужила публичные извинения.
Hmm fakat birbirinize dikkat ediyorsunuz. Но вы помогаете друг другу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!