Примеры употребления "имеете" в русском

<>
Вы понятия не имеете, что здесь происходит. Burada ne olduğu hakkında hiç bir fikriniz yok.
Вы понятия не имеете, через что я прохожу. Ne çektiğim hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
Что вы имеете в виду, майор? Bir şey mi ima ediyorsun, Binbaşı?
Вы имеете полное право не отвечать. Eğer tercihin buysa konuşmama hakkına sahipsin.
Вы же понятия не имеете, где он. Evet çünkü nerede olduğuyla ilgili hiçbir fikriniz yok.
Вы имеете понятие о приличиях? Sende hiç mi namus yok?
Вы имеете в виду, какого-то человека с улицы? Yani, sokaktan geçen adamın biri mi demek istiyorsun?
Вы кого-то конкретно имеете ввиду? Belli bir kimseye karşı mı?
Таким образом вы понятия не имеете где он? Yani nerede olduğu konusunda hiçbir fikrin yok mu?
Стойте, что вы имеете в виду? Durun, ne demek istiyorsunuz? Garrett.
Ах, вы имеете в виду его профессию? Ne yapıyor derken? Bilirsin, işin içinde.
Вы понятия не имеете, что происходит в вашем отеле, верно? Otelinde ne olup bittiğiyle ilgili en ufak fikrin yok, değil mi?
Вы действительно не имеете представления. Olayın hiç de farkında değilsin.
Вы просто не имеете понятия, что здесь затевается. Neyin başladığı hakkında en ufak bir fikriniz bile yok.
Вы имеете в виду геем? Gay olduğunu mu demek istiyorsunuz?
Вы имеете какую-нибудь идею на что оно похоже? Neye benzediği hakkında en ufak fikrin var mı?
Вы и понятия не имеете ". Sen ne bilirsin. "diyorsun.
То есть вы понятия не имеете, где он мог припрятать миллиона? Yani siz şimdi kocanızın milyon Doları nerede zuladığını bilmiyorsunuz, öyle mi?
Кроме тела, вы имеете в виду? Cesetten başka bir şey yok demek istedin.
Вы и понятия об этом не имеете. İnan bana, bu kelimenin anlamını bilmiyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!