Примеры употребления "заслуживаем" в русском

<>
Мы заслуживаем немного злости. Biraz öfkeyi hak ediyoruz.
И мы заслуживаем чистую посуду. Ayrıca temiz bulaşık hakkımız var.
Мы чертовски этого заслуживаем. Haklısın. Kesinlikle hak ediyoruz.
Мы заслуживаем лучшего, Джем. Daha iyisini hak ediyoruz Gemma.
Но Макс решил, что мы тоже заслуживаем долю прибыли. Max ve ben kazandığı parayı bizim de hak ettiğimizi düşündük.
Мы заслуживаем быть здесь. Burada olmayı hak ediyoruz.
А мы все заслуживаем смерти. Ve biz ölmeyi hak ediyoruz.
Мы все заслуживаем отдыха. Hepimiz biraz dinlenmeyi hakediyoruz.
Разве мы все не заслуживаем счастья? Mutlu olmayı herkes hak etmiyor mu?
Мы заслуживаем быть принятыми. Kabul edilmeyi hak ediyoruz.
Я считаю, что мы заслуживаем быть вместе. Yaptığımız onca fedakârlıktan sonra birlikte olmayı hak ediyoruz.
Возможно, если мы всё ещё заслуживаем милосердия... Belki biz merhamet gibi bir şeyi hak ediyorsak...
Мы не заслуживаем вечной жизни. Sonsuza dek yaşamayı hak etmiyoruz.
Думаю, мы заслуживаем немного лучшего. Bence biraz daha iyisini hak ediyoruz.
Неужели мы не заслуживаем счастья? Mutlu olmayı hak etmiyor muyuz?
Своим отказом от изменений мы заслуживаем вымирания. Şimdi değişmezsek, yok olmayı hak ederiz.
Да, детка, заслуживаем. Evet canım. Evet, ediyoruz.
Мы заслуживаем ещё одного шанса. İkinci bir şansı hak ediyoruz.
Мы не заслуживаем честного правосудия? Eşit muamele hak etmiyor muyuz?
Мы заслуживаем вашей помощи как граждане этой страны. Bu ülkenin birer vatandaşları olarak yardımınızı hak ediyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!