Примеры употребления "заслуживают" в русском

<>
Эти люди не заслуживают Бога. Bu insanlar Tanrılarını hak etmiyor.
И не заслуживают наказания Годвина. Godwyn tarafından cezalandırılmayı hak etmiyorlar.
Они не заслуживают тюрьмы. Hapse gitmeyi hak etmiyorlar.
Эти люди заслуживают этого. Bu insanlar bunu hakediyor.
Обезглавленные ведь тоже заслуживают отдыха, да, вождь? Kesik başında eğlenmeye hakkı var, değil mi şef?
Такие люди не заслуживают жить. Böyle adamlar yaşamayı hak etmez.
Да, и они заслуживают знать правду. Evet ve onlar gerçeği bilmeyi hak ediyorlar.
Даже магнаты, скупающие СМИ, заслуживают справедливости. Basını satın alan kodamanlar bile adaleti hak eder.
А теперь они заслуживают знать? Şimdi bilmeye hakları yok mu?
Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней. Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar.
Линн и дети не заслуживают этого. Lynn ve çocuklar bunu hak etmedi.
Я знаю много людей, которые заслуживают смерти. Ama ölmeyi hak eden pek çok kişi tanıyorum.
Но не все заслуживают милосердия. Ama herkes merhameti hak etmez.
Все красивые девушки заслуживают пойти на бал. Tüm güzel kızlar baloya götürülmeyi hak eder.
Эти храбрые, бородатые мужчины и женщины - крипто-зоологи, они заслуживают уважения к своему званию. O cesur, sakallı erkek ve kadınlar kriptozoologları ve bu unvanın gerektirdiği saygıyı da hak ediyorlar.
И все заслуживают шанса, чтобы это доказать. Herkes değiştiğini kanıtlamak için bir şansı hak eder.
Они заслуживают одинаковой участи. Aynı kaderi hak ediyorlar.
Все заслуживают немного счастья. Herkes mutluluğu hak eder.
Они заслуживают хотя бы этого. En azından bunu hak ediyorlar.
Все люди заслуживают одного, когда умирают, неважно, что они про себя рассказывают. Ne yapmış ya da ne söylemiş olurlarsa olsun tüm insanlar ölürken aynı şeyi hak eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!