Примеры употребления "заслужила" в русском

<>
"Спасибо, я заслужила эту награду!" "Teşekkürler, Ben bu ödülü hakettim."
Я не заслужила такого счастья. Böylesine mutlu olmayı hak etmiyorum.
Кристина Янг заслужила эту награду, а не доктор Отстой из Хопкинса. Ödülü Cristina Yang hak etti. Hopkins'den "Dr. Berbat Biri" değil.
Она заслужила это, Кларк. Bunu hak etti, Clark.
Я заслужила это место. O koltuğu hak etmiştim.
И чем я это заслужила? Bu hallere düşecek ne yaptım?
Что я заслужила, Кэти? Ne hakettim ben, Katie?
Она заслужила этот подарок. O hediyeyi hak etmişti.
Теперь ты будешь ценить каждый шаг, потому что заслужила его. Artık attığın her adımın değerini bileceksin, çünkü bunu hak ettin.
Ты заслужила эту работу. Bu işi sen kazandın.
Она заслужила каждый пенни. Her kuruşu hak ediyor.
Я не заслужила помощи, но они - да. Ben yardımınızı hak etmiyor olabilirim ama onlar hak ediyor.
Ты заслужила это, Алекс. Bunu hak ettin, Alex.
Я тебя умоляю, она не заслужила места за этим столом. Yapma. O masada oturmayı hak etmiyor o. Orada oturan ben olmalıydım.
Она заслужила немного горячей сосиски. Biraz ateşli sosisi hak ediyor.
Очень рад за тебя, детка. Ты это заслужила. Senin adına çok sevindim hayatım, bunu hak ediyorsun.
Алма не заслужила всего этого. Alma bunu hiç hak etmiyordu.
Ладно, думаю, ты заслужила. Pekala, sanırım bunu hak ettin.
Думаю, я заслужила публичные извинения. Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum.
Ты заслужила так себя чувствовать. Bu şekilde hissetmeyi hak ediyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!