Примеры употребления "gurur duyduğunu" в турецком

<>
Kafirlere karşı olan bu savaşta kendini gerçek bir Çeçen evladı olarak sunduğu için gurur duyduğunu söylüyor. Он сказал, что как истинный сын Чечни, рад отдать свою жизнь борьбе с неверными.
"Ben zenciyim, İrlandalıyım ve gurur duyuyorum." "я чёрный ирландец, и горжусь этим".
Harika bir şey. - Hayatım, seni duyduğunu sanmıyorum. Дорогая, я не думаю, что она слышит тебя.
George planıyla gurur duyuyordu. Джордж гордился своим планом.
Böyle söylediğini duyduğunu sanabilirsin, ama öyle bir şey söylemedi. Ты может и слышал, но он не говорил так.
Marshall, bir ressam olarak sanatımdan gurur duyuyorum. Маршалл, я горжусь моими Работами как художник.
Bana ne duyduğunu söyle! А ты что слышишь?
Bu bana ve diğer geçit teknisyenlerine bir gurur hissi veriyor. Это дает мне и другим техникам врат большое чувство гордости.
Helen, bazı sebeplerden dolayı, beni duyduğunu biliyorum. Хелен, я уверен, что ты слышишь меня.
Seninle çok gurur duyuyorum, Odo. Я очень тобой горжусь, Одо.
Sesini yükselt, olur mu? Hücredeki adamların seni duyduğunu sanmıyorum. Еще громче скажи, а то парни в обезьяннике не услышали.
Evet, bundan gurur duymanda da garip olan hiçbir şey yok. Ага, и совсем не странно, что ты этим гордишься.
Yan komşu, sesli, tutkulu sevişmelerin sesini, yatak odasının açık olan camından duyduğunu net şekilde hatırlıyor. Ближайший сосед отчетливо помнит, что слышал громкие звуки, страстных любовных утех исходящие из открытого окна спальни.
Bu konuda politik açıdan farklı düşünüyor olabiliriz ama ben istihdam yaratan biri olarak kendimle gurur duruyorum. И у нас могут быть политические разногласия в этом, но я горд создавать рабочие места.
Bize ne duyduğunu söyle. Тогда я услышал это.
Hele de buna zamanınızı ayırıyor olmanız ikinizle de çok gurur duyuyorum. Для тебя, посвящая своё время этому. Я так вами горжусь!
Diğer polislerin de duyduğunu. Другие копы тоже слышали.
Kristina, seninle çok gurur duyuyorum. Кристина, я безумно тобой горжусь.
Doğrusu o kadar fazla olayı nasıl duyduğunu az da olsa merak ediyorum. Но я думаю это немного странно что она могла слышать так много.
O kaplumbağa için yaptıklarım için kendimlen inanılmaz derecede gurur duyuyorum! Я очень горжусь тем, что сделал для этой черепахи!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!