Примеры употребления "слышать" в русском

<>
Приятно слышать твои шаги. Ayak seslerini duymak güzel.
Мне уже надоело слышать эти сказки. Tüm bu hikayeleri duymaktan bıktım artık.
Я хочу слышать молитву! Dua ettiğinizi duymak istiyorum!
Я больше ничего не хочу об этом слышать! Yeter! Artık bu tür şeyler duymak istemiyorum!
Отлично, рад слышать. İyi, duyduğuma sevindim.
Она начала слышать этот звук... Birden bir ses duymaya başlamış.
Приятно слышать твой голос. Hey. Sesini duymak güzel.
Слышать это довольно пугающе. Bunu duymak çok korkutucu.
Но я думаю это немного странно что она могла слышать так много. Doğrusu o kadar fazla olayı nasıl duyduğunu az da olsa merak ediyorum.
Я рад это слышать, после визита того француза. Şu Fransızın ziyaretinden sonra, bunu duyduğum için rahatladım.
Рад тебя слышать, братан. Sesini duymak çok güzel kardeşim.
Не хочу слышать ничего подобного. Bu şekilde konuştuğunu duymak istemiyorum.
Рад тебя слышать, Джо. Bunu senden duymak güzel Joe.
Дворецкий не должен ничего слышать. Bir kahya hiç birşey duymaz.
Рад это слышать, босс. Bunu duyduğuma sevindim, patron.
Защита счастлива это слышать! Savunma bunu duymaktan memnun!
Я устал слышать имя Виктора. Ben Victor adını duymaktan bıktım.
Очень рад это слышать. Bunu duyduğuma çok sevindim!
Спроси у кого угодно, ни одна женщина не хочет слышать о бывшей подруге. Sorsak bile, hiçbir kadın eski kız arkadaşlar hakkında pek bir şey duymak istemez.
Да, приятно слышать твой голос. Evet senin sesini duymak da güzel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!