Примеры употребления "gitmeye başladı" в турецком

<>
Kampa gitmeye başladı, o tür iğrenç şeyler. Стала ходить в походы и прочими мерзостями заниматься.
1890 yılında, Marić, Šabac "daki Kraliyet Sırp Dilbilgisi Okulu" na gitmeye başladı. Начиная с 1890 года посещала Сербскую королевскую гимназию в Шабаце.
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
Toplantıya gitmeye hazır mısın? Готов идти на собрание?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Neden gitmeye karar verdin? Почему ты решил пойти?
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Bana bak. Üçüncü gün. Toplandınız ve gitmeye hazırsınız. Третий день, вы собрались и готовы идти.
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Eve gitmeye hazır mısın bebeğim? Хорошо. Пойдём домой, детка?
Vampir teorin bana sıcak gelmeye başladı. Мне начинает нравится твоя вампирская теория.
Ablam nihayet Derek'ten ayrılmaya karar verdi ve baloya kız arkadaşları ile gitmeye karar verdi. Моя сестра наконец-то решила порвать с Дереком и вместо этого собиралась пойти с подружками.
Kanepe dans etmeye başladı ve bana saldırdı! Диван начал танцевать и напал на меня!
Wade, gitmeye hazır mısın? Уэйд, ты готов ехать?
Bu işlem başladı bile. Нет. Процесс уже начат.
Herkes böyle söylüyor ama beni terk edip gitmeye devam ediyor! Все так говорят, однако люди продолжают уходить от меня.
Katliam soruşturmanın olduğu gün başladı. Резня началась в день дознания.
Canı nereye isterse gitmeye izinli değil mi? Разве она не может идти куда за...
Avucumun içi kaşınmaya başladı. Прям уже руки чешутся.
Şehrin diğer ucuna gitmeye gerek yok. Не нужно ехать через весь город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!