Примеры употребления "он начал" в русском

<>
И он начал красть плаценту из роддомов, чтобы делать для себя маски, понимаешь? Bu yüzden maske ve krem yapmak için doğumevlerinden plasenta çalmaya başlamış. Kendine bile enjekte etmiş.
Он начал расспрашивать меня насчёт школьного рейва. (ухмыляется) Я и свалил. Bana okul partileri hakkında sorular sormaya başlamıştı ama benim alakam yok artık o işlerle.
Поэтому он начал посадки за пределами разрешенной зоны. Böylece, kısıtlanan bölge dışında ekip biçmeye başladı.
Но он начал что-то. Ama bir şey başlattı.
Да, он начал, но... Evet, başlatan oydu, ama...
Я снял с нее одежду, мы начали, жизнь прекрасна и вдруг он начал смеяться во сне. Kızın tişörtünü çıkardım, olaya koyulduk işte hayat güzel falan derken, bu inek birden uykusunda gülmeye başladı.
Гарсия, он начал живую трансляцию минуты назад. Garcia, sinyal canlı yayına geçeli dakika oldu.
Он начал работать без остановок. İlk önce durmaksızın çalışmaya başladı.
Списывать его со счетов до того, как он начал это нерационально, даже для вас, Генри. Sheridan'ı rahat bırak. Daha görevine başlamadan yerden yere vurmak çok mantıksız. Senin gibi biri için bile, Henry.
Может быть он начал следующий круг, Уилл. Yeni bir cinayet döngüsüne başlıyor olabilir, Will.
Но он начал отдалять меня. Ama beni dışarı tutmaya başladı.
Он начал употреблять в? yaşında mı kullanmaya başlamış?
И тогда он начал проявлять интерес. Sonra o bana ilgi duymaya başladı.
Когда он начал пищать? Ne zaman ötmeye başladı?
Вскоре он начал смотреть бокс на мексиканском канале. Biraz sonra Meksika kanalında bir boks maçı izliyordu.
Он начал возиться с волосами этой девчонки. Nasıl olduğunu bilirsin. Küçk kızın saçlarıyla oynuyordu.
Когда он начал экспериментировать, в нём что-то высвободилось, он постиг творческую свободу написал несколько прекрасных мелодий. Ama Syd deneyimlemeye başladığında, bir yönüyle özgürdü. Kendisini özgürce ifade edebileceği bir alan bulmuştu. Harika şarkılar yazıyordu.
Да, он начал войну. Evet, savaşı o başlattı.
Когда он начал свой путь, тут шастали динозавры. O ışık yolculuğa çıkmasaydı, Buz Devri başlamamış olurdu.
Ищут поджигателя, возможно, он начал пожары три недели назад. Kundakçıyı arıyorlar. ve hafta önceki yangını da başlatanın o olduğunu söylüyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!