Примеры употребления "начинает" в русском

<>
И затем он начинает навешивать ярлыки. Ardından bir sürü isim saymaya başladı.
Симмонс начинает выходить из строя без Фитца. Simmons, Fitz olmadan cidden çözülmeye başladı.
Но у нас есть новенькая, начинает завтра. Ama yeni bir kızımız var, yarın başlayacak.
Это небольшое твое дело начинает выглядеть страшным. Bu ufak projen korkutucu olmaya başladı gibi.
Отдых начинает становиться интереснее. Bu tatil ilginçleşmeye başladı.
И вдруг этот телефон начинает звонить. Sonra birden, telefon çalmaya başlıyor.
И это начинает меня раздражать. Bu beni çok sinirlendirmeye başladı.
ИГИЛ начинает атаку на город. IŞID, şehre saldırmaya başlıyor.
Эта игра начинает надоедать мне. Bu oyunun başlangıcı beni sıktı.
И мне начинает казаться, что это и есть депрессия. Ama artık verdiği his gerçek depresyonmuş gibi. Ve sonra da...
Она начинает новую стажировку. Yeni bir staja başladı.
Но он начинает поправляться. Ama sonra hizla düzeldi.
Джесси начинает бежать и ловит Стива. Jessie koşmaya başladı ve Steve'yi yakaladı.
"Скажу тебе вот что, когда парню так одиноко, он начинает болеть". "Bu adam gittikçe yalnızlaşır ve kafayı yer". - Sen ne anlatıyorsun yahu?
И я думаю, сервиз потихоньку начинает нам пакостить. Ve sanırım çay takımı bize ufak oyunlar oynamaya başladı.
Джордж Майкл начинает расследование. George Michael incelemelere başlar.
Если включить верхний свет она начинает кричать. Eğer ışıkları yakarsak, sürekli bağırıp duruyor.
Сперва течет тоненькой струйкой, но вскоре начинает хлестать фонтаном, заливая все вокруг. Ufak bir sızıntı olarak başlıyor. Ama sonra artıyor. Kamaranın her yanından su fışkırmaya başlıyor.
Марго Рот Шпигельман начинает вершить возмездие. Margo Roth Spiegelman'ın intikam oyunu başlıyor.
Твоя нервная система начинает приспосабливаться. Sinir yolların uyum sağlamaya başlıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!