Примеры употребления "начались" в русском

<>
В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения. Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı.
Симптомы начались два месяца назад. Semptomlar iki ay önce başlamış.
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Избиения начались сразу после медового месяца. Balayından hemen sonra beni dövmeye başlamıştı.
И тогда начались задания. Sonra da görevler başladı.
Нападения начались часа назад. saldırılar saat önce başladı.
Потом начались отцовские заботы и работа. Sonra hayatımı iş ve ebeveynlik oldu.
Но сегодня начались каникулы. Ama tatil bugün başladı.
Синди, новости начались! Cindy, haberler başladı.
Головные боли уже начались? Baş ağrıları başladı mı?
Беспорядки начались, когда юноши обнаружили полицейское укрытие. Huzursuzluk, gençlerin polislerin gizlendiği yeri keşfetmesiyle başladı.
Крики начались минут назад. Çığlıklar dakika önce başladı.
Многие из них проиграли еще до того, как скачки начались. O insanların büyük bir çoğunluğu, daha mücadeleye bile başlayamadan ölüyordu.
все эти пожары начались в утра во вторник в районе. Bütün bu yangınlar. bölgede salı günü sabah: 00'da başlamış.
У неё начались схватки час назад. Doğum sancıları bir saat önce başladı.
Первые четыре уже начались. İlk dördü başladı bile.
Брат, переговоры только начались. Kardeşim görüşmeler daha yeni başlıyor.
Разве занятия начались не час назад? Okul bir saat önce başlamadı mı?
Несколько раз я писался в постель. Потом начались обмороки. Birkaç kere yatağı ıslattım ve sonrada bilinç kayıpları başladı.
По радио как раз начались новости. Altı. Haberlerde ev bakımı köşesi başlamıştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!