Примеры употребления "началась" в русском

<>
Пьеса уже началась, Макс. Oyun çoktan başladı, Max.
Ты помнишь, как началась война? Savaşın nasıl başladığını hala hatırlıyor musun?
Но ваша жизнь супружеского блаженства только началась. Ama dünya evine girdiğiniz yeni hayatınız başlıyor.
Так началась самая долгая неделя в жизни Лили и Маршалла. Böylece Lily ve Marshall'ın hayatlarındaki en uzun hafta başlamış oldu.
Однако, битва только началась. Ama savaş daha yeni başlıyor.
Мне кажется магия уже началась. Sanırım sihir çoktan gerçekleşmeye başladı.
Бойня здесь уже началась, Фрага. Katliam çoktan başladı bile, Fraga.
Но потом началась эпидемия. Ama sonra hastalık başladı.
Здесь началась война. Настоящая вакханалия. Я никогда не видел подобного! Burada, daha önce benzerine hiç rastlanmamış bir savaş çıktı!
Раз вечеринка началась, расскажи, что знает Кевин Миллер. Madem ki parti başladı Kevin Miller'ın neler bildiğini neden söylemiyorsun?
Она началась с опозданием. Biraz geç başladı maç.
Но история их началась задолго до этого. Ama onların hikâyeleri uzun zaman önce başladı.
Операция Тусклое пламя началась. Solgun Ateş Operasyonu başlasın.
Ладно. Тогда гонка началась. Yarış başlasın o zaman.
Игра началась возле такого красивого дома. Bu oyun güzel bir evle başlıyor.
Но началась космическая эра, и там много работы. Ama uzay çağı başladı ve yapacak sürüyle iş var.
Моя работа началась здесь. Burası çalışmanın başladığı yer.
Эта революция началась в -х с Движения за Свободное Программное Обеспечение и проекта GNU. amaçlarına ulaşmak için. Büyük Devrim 'lerde başladı Free Software Movement and GNU projeleriyle.
Игра началась, уличный боец. Oyun başlasın, şehir savaşçısı.
И вот гонка началась! Ve işte yarış başladı!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!