Примеры употребления "görüşme" в турецком

<>
Colson Vogler'i temasıyla bir görüşme ayarlamaya ve telsiz kullanmaya ikna etti. Так Колсон убедил Воглера устроить встречу с ними со скрытым микрофоном.
Ben de birkaç görüşme yaptım. Я тоже сделал пару звонков.
Sen ve Gordon'la resmi bir görüşme yapmak istiyorum. Я хочу формальное интервью с тобой и Гордоном.
Mantua Dükü, Francesco Gonzaga, bir görüşme istiyor. Франческо Гонзага, герцог Мантуи, просит об аудиенции.
Bu görüşme için Yates'e kaç para verdin? Сколько ты заплатил Йейтсу за этот визит?
"Sevgili Müdür Barker, ben ve kocam ilk fırsatta sizinle bir görüşme fırsatı istiyoruz." "Уважаемая директриса Баркер, мы с мужем желаем встретиться с вами как можно скорее".
Fakat ben başkanla özel bir görüşme olmasını istemiştim. Но я просил о личной встрече с мэром.
Thomas ve Çoğunluk Lideri bir görüşme talep ediyorlar. Foto çekimi için bir grup ile buluşacaksınız. Губернатор Томас и лидер Парламентского большинства просят встречи, группа из НАСА ждёт своей фотосъемки.
Sue, Andrew, Vickie, görüşme yapmama yardım eder misiniz? Сью, Эндрю, Вики, не поможете мне сделать звонки?
Şu görüşme nasıl gidecek bir bakalım, sonra ne yapılacağına karar veririz. Посмотрим, как пройдет звонок, а потом решим, как действовать.
Her neyse, Meg'e bu hafta için Vermont'daki Green Mountain Üniversitesi için bir görüşme ayarladım. В общем, мне удалось назначить для Мэг собеседование в колледже Грин Маунтин в Вермонте.
Ama önce bana görüşme odasını göster. Но сначала покажи мне комнату переговоров.
Şu ana kadar görüşme işi, Chicago polisi tarafından yürütülüyordu. До этого момента все переговоры велись только полицейским управлением Чикаго.
Bu nedenle senden, görüşme yapmanı ve birini işe almanı istiyoruz. Поэтому мы хотим, чтобы ты провела собеседования и наняла кого-нибудь.
Alicia Florrick ile yüz yüze görüşme ayarla. Организуй мне личную встречу с Алисией Флоррик.
Son üç saatte uluslararası görüşme yapmışlar. международных звонков за последние три часа.
Özel bir görüşme ayarlaman lazım Vanessa Chandler ve Başkan arasında. Мне нужно организовать эксклюзивное интервью между Ванессой Чандлер и президентом.
Genetik laboratuarında bir görüşme ayarlayalım o zaman. Тогда мы назначим встречу в генетической лаборатории.
O halde aslında, dinleme yetkisini almak için ellerinde yeterli görüşme yoktu. То есть у них было недостаточно звонков для получения разрешения на прослушку.
Şimdi Neil Gross ile bir görüşme ayarlamalıyız. Теперь нужно организовать встречу с Нилом Гроссом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!