Примеры употребления "назначить" в русском

<>
Я ведь министром тебя не могу назначить. Çünkü seni gibi bir vekil tayin edemem.
Мне нужны все материалы, и я хочу назначить даты взятия показаний. Elimizdeki bütün materyallere ihtiyacım var. Ayrıca tanıklık içinde bir randevu ayarlanmasını istiyorum.
По плану назначить должны меня. Planımıza göre başa ben geçecektim.
Нам остается лишь позвонить Доминику и назначить встречу. Geriye bir tek Dominic'i arayıp görüşme ayarlamak kaldı.
Совет готов назначить вас директором на постоянной основе. Kurul sizi kalıcı olarak müdür yapmaktan onur duyacaktır.
Они хотят назначить посещение. Bir görüşme ayarlamak istiyorlar.
Он пересмотрел свое обещание назначить меня архиепископом. Ve beni Baş Piskopos olarak seçmekten vazgeçti.
Можно мне назначить встречу на завтра? Yarın için bir randevu alabilir miyim?
Тебе звонил Харви, чтобы назначить встречу. Harvey az önce aradı. Toplantı yapmak istiyormuş.
Он планирует назначить тебя прокурором. Seni yargıç olarak atamasını istiyorsun.
Вы можете назначить встречу? Bir buluşma ayarlayabilir misiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!