Примеры употребления "en sevilen" в турецком

<>
Roma'nın en sevilen evladını ağırlamaktan mutluluk duyarız. Мы только счастливы принять любимого сына Рима.
En sevilen araba rengi, harika. Самый популярный цвет машины - круто.
İsveç televizyonun en sevilen şefi Isabella Levin sağlıklı organik mutfak taraftarıydı. Левин был Шведского телевидения популярный шеф-повар -и отстаивает здоровой органической кухни.
Garfield, Amerika'nın en sevilen kedisi. Это Гарфилд. Любимый кот всея Америки.
En sevilen alımlı yanlarımın çarpıcı manzarası. Потрясающий вид моих самых популярных прелестей.
Hep söylediği, onun en az sevilen evlat olduğuydu. Она всегда говорит, что её любили меньше всех.
İşinde sevilen bir çocuk. На работе его любили.
Bu oldukça mükemmel, çünkü ben bir çeşit amerikanın sevilen kasaba kızı tipinde sayılırım,. Это идеально мне подходит, потому что что я типа такая своя-в-доску, американская красотка.
Sevilen bir halk adamı ve onun fedakar eşi. Горячо любимый государственный служащий и его преданная супруга.
Orası cidden sevilen bir saklanma yeri midir? Evet. А что, это и правда самый любимый тайник?
Yargıç, sevilen birisiymiş. Судья был популярной личностью.
Çocukluğumuzdan kalma sevilen bir karakterim. Я любимый персонаж нашего детства.
Çok sevilen bir kadındı. Она была действительно популярна.
Margaret çok sevilen bir çalışandı ve buna dair hiçbir kanıt da bulamamıştım. Маргарет пользовалась успехом, но я так и не нашел никаких доказательств.
Kaybedilen sevilen kişinin acısını hafifletmeye. Облегчить боль от потери любимого.
O sevilen, saygı duyulan ve tüm oyuncuları tanıyan biri. Он всеми любим, всеми уважаем, знает всех игроков.
Nelle, sen sevilen biri değilsin. А ты не очень-то популярная персона.
Ray Vittorio sevilen bir adammış. А Рей Витторио был популярен.
O zaman sen çok sevilen bir adam olmalısın DiNozzo. Тогда ты, ДиНоззо, должен быть всеобщим любимцем.
Sen, onların sevilen kızıydın. Ты, их любимая дочь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!