Примеры употребления "его любили" в русском

<>
И долго вы его любили? Onu uzun zamandır mı seviyorsunuz?
Но поднимите руку, если вы его любили. Ama eğer en sevdiğiniz insanlardan biriyle elinizi kaldırın.
Жизнь у него не сложилась, но детишки его любили. Hayatında pek bir şey yok, ama çocukları onu severdi.
Вы любили его и вы ненавидели его? Onu sevdin mi, nefret mi ettin?
Все здесь любили его. Burada herkes onu severdi.
Вы любили его, но он предал вас. Sen onu seviyordun ama o sana ihanet etti.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Она всегда говорит, что её любили меньше всех. Hep söylediği, onun en az sevilen evlat olduğuydu.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Нет, все любили Брэндона. Hayır, herkes Brandon'ı severdi.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
И в районе любили папу. Tüm mahalle babamı çok severdi.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Многие не любили меня. Onlar da beni sevmez.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Когда-то мы так друг друга любили. Eskiden o kadar aşıktık ki birbirimize.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Нет, ее все любили. Hayır, onu herkes severdi.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Все любили ее, как любят Бо. Bo'yu sevdikleri gibi herkes onu da severdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!